
日本語要約
ミヒャエル・ハネケ監督の映画『愛、アムール』において、シューベルトの「即興曲第3番」は単なるBGMではなく、物語の核心として機能している。元音楽教師の老夫婦が死と向き合う閉鎖的な空間で、この楽曲は現実の一部として提示される。静寂と距離感の中で響くピアノの旋律は、映画の冷徹な光と相まって、聴き手の心に深い余韻を残す。本作は、音楽が映像と結びつくことで、その脆弱性と親密さがどのように変容し、聴き手の認識を永続的に変えてしまうのかを考察する。
全文(日本語)
ミヒャエル・ハネケ監督の映画『愛、アムール』において、フランツ・シューベルトの「即興曲第3番 D.899」は、単なる挿入曲ではなく、それ自体が露わに提示されています。静寂、空間、距離といった聴取条件を変化させることで、映画はこの曲の脆さを浮き彫りにし、私たちの聴き方を永続的に変えてしまうのです。
2012年のカンヌ国際映画祭でパルム・ドールを受賞したハネケ監督の『愛、アムール』は、元音楽教師であるジョルジュとアンヌが、アンヌの病状の進行に直面する姿を描いています。この閉ざされた空間において、音楽は伴奏ではなく、現実を構成する要素として現れます。
あるシーンが強く印象に残り、忘れられなくなります。ジャン=ルイ・トランティニャン演じるジョルジュがピアノのそばに座り、シューベルトの「即興曲 作品90の3」の録音を聴きます。エマニュエル・リヴァ演じるアンヌは、その傍らでじっと動かずにいます。映像は退き、聴くという行為が中心となります。
このシーンの後、この即興曲は以前と同じようには聴こえなくなります。二人の顔、冷たく白い光、そして何かが終わろうとしているという静かな確信が、この曲に宿るからです。シューベルトがより偉大になったわけではありません。しかし、この曲は別のものになりました。より身近で、より剥き出しで、そしておそらくは、より脆いものへと変容したのです。
映画以前の作品について
映画がこの曲の聴取条件をどのように変えたのかを理解するには、まずこの曲そのものを聴く必要があります。1827年に作曲された変ト長調の「即興曲第3番 D.899」は、その流麗な外観の裏に、ある構造を隠し持っています。
原文(抜粋)
Dans Amour de Michael Haneke, l’ Impromptu n°3, D.899 , de Franz Schubert n’illustre pas, il s’expose. En modifiant les conditions d’écoute — silence, espace, distance — le film en révèle la fragilité et en modifie durablement notre manière de l’entendre.
Le film Amour de Michael Haneke, Palme d’or à Cannes en 2012, suit Georges et Anne, deux anciens professeurs de musique confrontés à la dégradation progressive d’Anne. Dans cet espace clos, la musique n’accompagne pas : elle apparaît comme un élément du réel.
Une scène s’impose et ne vous quitte plus. Georges, joué par Jean-Louis Trintignant, s’assoit près du piano et écoute un enregistrement de l’ Impromptu op. 90 n°3 de Franz Schubert. Emmanuelle Riva (Anne) reste immobile à ses côtés. L’image se retire. L…
タグ
フランツ・シューベルトミヒャエル・ハネケジャン=ルイ・トランティニャンエマニュエル・リヴァ即興曲第3番 D.899愛、アムール