LF&L株式会社LFコンサートContact
LF CLASSICWorld Classical Music News
MENU
Category
カテゴリ
Sources
情報ソース
🇺🇸 アメリカクラシック全般Symphony Magazine · 2026年4月3日 02:01 · ニュース

Bach, the Indestructible

不滅のバッハ

日本語要約
イースターの時期、世界中でバッハの受難曲が演奏され、クラシック音楽界においてバッハが圧倒的な存在感を放っている。本稿では、ヴァイオリニストのジェームズ・エーネスや評論家クライヴ・パジェットの言葉を引用し、バッハの音楽が持つ「肉挽き機」のような生々しい感情表現と、どのような編曲や再解釈にも耐えうる「ゾンビ」のような不滅の生命力について考察する。ピアニストのヴィキングル・オラフソンが語るように、バッハの音楽は演奏されるたびに新たな現代的体験として蘇り、宗教的な巡礼や概念芸術のような深遠な響きを聴衆に届けている。
全文(日本語)

水曜(4月1日)のガーディアン紙(英国)で、トム・サービスは次のように記しています。「音楽界がイースターに贈るプレゼントは、バッハ、バッハ、そしてさらなるバッハだ。この2日間だけでも、名前を挙げればきりがないほどのあらゆる音楽都市で『マタイ受難曲』が演奏されている……クラシックのチャートにおいて……他のどの作曲家よりも一人の作曲家が支配している……なぜか?彼の音楽に関する2つの表現が特に私の心に残っている……『ゾンビとしてのバッハ』と『肉挽き機としてのバッハ』だ。これらのフレーズは、ヴァイオリニストのジェームズ・エーネスとガーディアン紙のクライヴ・パジェットによるものだ……『肉挽き機』とは、パジェットが『ヨハネ受難曲』の冒頭合唱を表現した言葉であり、人間の感情の深淵をえぐり出す素晴らしい表現である……これこそが受難物語の闇だ。しかし、バッハの音楽は恐ろしい霊的な悪魔払いだけでなく、生命と希望も与えてくれる。そこで『ゾンビ』の出番となる……エーネスが意図したゾンビとは……バッハの器楽曲が、どれほど編曲や再構成、再解釈を加えられても生き残り、その本質を伝え続けることができるということを指している。それは不滅なのだ……1年間に90回以上『ゴルトベルク変奏曲』を演奏したピアニストのヴィキングル・オラフソンがガーディアン紙に寄せたように、演奏は毎回異なり、『宗教的な巡礼や概念芸術作品のような』現代的な体験を生み出している。」

「不滅のバッハ」という投稿は、Symphonyに最初に掲載されました。

原文(抜粋)
In Wednesday’s (4/1) Guardian (U.K.), Tom Service writes, “The musical world’s present for Easter is Bach, Bach and more Bach. These next two days alone, there are performances of his St. Matthew Passion in every musical city you care to name … In the classical charts … one composer dominates more than any other … Why? Two descriptions of his music have particularly struck me … Bach the zombie and Bach the meat-grinder. The phrases belong to the violinist James Ehnes and the Guardian ’s Clive Paget … Meat-grinding is how Paget describes the St. John Passion’s opening chorus; a fantastic expression of the viscera of human feeling … This is the darkness of the Passion story. But Bach’s music gives life and hope, as well as terrifying spiritual exorcism. That’s where the zombies come in….
タグ
ヨハン・ゼバスティアン・バッハジェームズ・エーネスクライヴ・パジェットヴィキングル・オラフソンマタイ受難曲ヨハネ受難曲ゴルトベルク変奏曲
原文を読む → Symphony Magazine
関連記事
🌍 英語圏クラシック全般ニュースGoogle News EN 一般5/17 08:32
生計を立てることに苦しみ、楽器を置くクラシック音楽家たち - サンアントニオ・エクスプレス・ニュース
Struggling to make a living, classical musicians are hanging up their instruments - San Antonio Express-News
サンアントニオ・エクスプレス・ニュースの記事は、経済的な困窮によりプロの道を諦め、楽器を手放すクラシック音楽家が増加している現状を報じています。長年の訓練と高い専門性を持ちながらも、演奏活動だけでは十分な収入を得ることが困難な状況が続いています。パンデミック以降の聴衆の減少やインフレ、ギグエコノミー化する音楽業界の構造的な問題が、才能ある音楽家たちのキャリアを脅かしており、クラシック音楽界の持続可能性に対する深刻な懸念が示されています。
🇫🇷 フランスオーケストラニュースGoogle News DE 一般5/17 02:02
2026年7月14日、パリ:シャン・ド・マルス公園に大規模な交響楽コンサートが帰ってくる
14. Juli 2026 in Paris: Das große Sinfoniekonzert kehrt zurück auf dem Champ de Mars. - Sortir à Paris
2026年7月14日のフランス革命記念日を祝し、パリのシャン・ド・マルス公園にて大規模な交響楽コンサートが開催されることが決定しました。エッフェル塔を背景にしたこの象徴的な場所で、世界的に著名なオーケストラやソリストたちが集結し、祝祭的なプログラムを披露します。パリの夏の風物詩として定着しているこのイベントは、市民や観光客にとって、フランスの文化と音楽の伝統を屋外で楽しむ絶好の機会となります。詳細な出演者やプログラムは順次発表される予定です。
シャン・ド・マルス公園
🇩🇪 ドイツオーケストラニュースGoogle News DE 一般5/16 21:03
世界中の若者が音楽を通じて集う場所 - buten un binnen
Hier kommen Jugendliche aus aller Welt zusammen – durch Musik - buten un binnen
ドイツのブレーメンで開催される「ドイツ国際ユース・オーケストラ・アカデミー」についてのニュース。世界中から集まった若き音楽家たちが、音楽を通じて国境を越えた交流を深める様子が紹介されています。彼らは数週間にわたる集中練習を経て、プロの指導のもとでオーケストラ作品に取り組み、コンサートツアーを行います。このプロジェクトは、単なる音楽教育の場にとどまらず、文化的な対話と国際的な友情を育む重要なプラットフォームとして機能しており、若手演奏家にとってキャリアの大きな一歩となる貴重な機会を提供しています。
ブレーメン
← 記事一覧に戻る