LF&L株式会社LFコンサートContact
LF CLASSICWorld Classical Music News
MENU
Category
カテゴリ
Sources
情報ソース
🇮🇹 イタリア声楽OperaWire · 2026年6月12日 06:30 · レビュー

Teatro alla Scala 2025-26 Review: Jakub Józef Orliński and Michał Biel’s Recital

ミラノ・スカラ座 2025-26シーズン批評:ヤクブ・ユゼフ・オルリンスキ&ミハウ・ビエル リサイタル

日本語要約
カウンターテナーのヤクブ・ユゼフ・オルリンスキが、ピアニストのミハウ・ビエルと共にスカラ座でリサイタルを行った。同劇場史上初となるカウンターテナーのためのピアノリサイタルであり、ヘンデルやパーセルといったバロック作品に加え、ポーランドの近現代歌曲が披露された。オルリンスキの卓越した歌唱とビエルの繊細な伴奏による、高い音楽性と親密な芸術的対話が評価された。
全文(日本語)

バロック歌唱が一部の愛好家や専門家の領域を脱し、世界の主要なオペラハウスのプログラムの中心的な構成要素となった歴史的瞬間において、ヤクブ・ユゼフ・オルリンスキほどこの変容を効果的に体現している人物はほとんどいない。このポーランド人アーティストは、現在この現象の中で特権的な地位を占めている。イタリア・オペラの究極の殿堂であるミラノ・スカラ座でのデビューを記念して、不必要な劇場的演出を排除した雰囲気を重視したプログラムが選ばれた。これはオルリンスキのデビューであるだけでなく、同劇場の歴史上、カウンターテナーに捧げられた初のピアノリサイタルでもあった。

オルリンスキのキャリアは、その否定しがたい才能だけでなく、圧倒的なカリスマ性、あらゆる年齢層の聴衆とつながる能力、そしてバロックジャンルを再活性化させる独特の方法によって、オペラ界の伝統的な境界を長らく超越してきた。彼の身体的な魅力とロックスター、あるいは真の「バロック・スター」としてのオーラが、唯一無二の芸術的アイデンティティを形成している。世界の偉大なオペラハウスの聴衆を魅了し、真のメディア現象となったこの歌手は、バロック歌手の現代的なイメージを再定義した。彼のステージ上の存在感は、アスリート、パフォーマー、歌手、そして多様な聴衆と即座につながる能力を持つアーティストとして、従来のモデルを打ち破っている。

特に注目すべきは、ピアニストのミハウ・ビエルの存在である。彼は同郷の仲間であり、長年の芸術的協力者であり、歌手の親しい友人でもある。バロック・オーケストラではなくピアノでリサイタルを行うという決断は、非常に賢明であった。この削ぎ落とされた形式により、聴衆の注意は声、テキスト、そして音楽的言説の表現構成に完全に集中することとなった。

プログラム自体が、深く個人的な意図を明らかにしていた。バロックの楽曲を辿るだけの慣習的なものにとどまらず、オルリンスキとビエルは、ヘンデルやパーセルと、20世紀および後期ロマン派のポーランド歌曲を交互に配置する行程を設計した。その多くは彼らの最新の録音から選ばれている。すべては内省的なレンズと、表現の繊細さへの絶え間ない探求を通じて展開された。しかし当然のことながら、この夜の最大の関心はオルリンスキの歌唱そのものにあった。そして、今日のカウンターテナーの風景の中で、極めて特異な声の個性が浮かび上がったのはまさにその点であった。

オルリンスキの声は純粋で健全、そして魅力的であり、ある意味でカウンターテナーの声の理想を体現している。その音色は、滑らかで魅惑的でありながら、同時に若々しく新鮮という、即座に認識できる美しさを持っている。しばしば技術的な誇示に終始しがちな声楽的技巧をひけらかす必要は全くない。それにもかかわらず、彼の高音域は驚くほど美しく、コロラトゥーラは清潔で完璧に配置されている。また、テノールの中音域に相当する低音域は、並外れた美しさを備えている。彼の自然な声には、肉体性、男性らしさ、そして優雅さが宿っており、実に印象的である。

彼のイントネーションは非の打ち所がなく、音楽性は極めて高いレベルに達していた。すべてのフレーズはビエルと共に丁寧に形作られており、声とピアノのパートナーシップにおいて見出すことが難しい稀有な共犯関係が明確に見て取れた。両アーティストが称賛に値する相互理解の度合いに達していることは明らかである。ピアニストは伴奏において並外れた感性を持っており、言うまでもなく、歌手の声を覆い隠すことは一度もなかった。すべての旋律線はオルリンスキと共に完全に自然に呼吸しているように見え、アーティキュレーションは、特に遅い曲において模範的な明瞭さを保っていた。彼のピアニッシモは常に響きがあり、深く表現力豊かで、特に強い印象を残した。二人のアーティストの間には、長年の共同作業によって築かれた明白な芸術的化学反応が存在する。

ヘンデルの選曲は、彼の解釈的芸術性の最も代表的な瞬間を提供したかもしれない。『Voi che udite il mio lamento』や『Un zeffiro spirò』では、声のラインが素晴らしいコントロールで展開され、レガートは完全に優雅に発展した。その後、『Coronato il crin d’alloro』、そして特に『Siam prossimi al porto』は、彼のコロラトゥーラの正確さと、決して誇示的ではなく常に清潔さを保った声の敏捷性を、聴衆が再び堪能することを可能にした。

パーセルの楽曲において、このポーランドの演奏家たちは特にインスピレーションを受けた解釈を見せた。『Sweeter than Roses』は並外れた繊細さを帯びており、『What Power Art Thou』では、より暗い声色と内省的な表現の性格が浮かび上がった。しかし、おそらく最大の驚きは、タデウシュ・バイルトとミェチスワフ・カルウォヴィチによるポーランド歌曲であった。そこではバロックの解釈者は姿を消し、より個人的で愛国的、そしてほとんど親密な次元が取って代わった。言語的・文化的なつながりが、特に強烈な感情的近接性を生み出しているようだった。これらの楽曲において、憂鬱な色合いと物語的な感性が浮かび上がり、リサイタルに予期せぬ深みを与えた。

ヘンデルの『パルテノーペ』より、この夜の最も輝かしい瞬間となることが必然であった『Furibondo spira il vento』でプログラムを締めくくる前、彼はリサイタルを通じて何度かそうしたように、完璧なイタリア語で聴衆に語りかけた。オルリンスキは自然体で誠実であり、ミラノの聴衆に対して非常に温かく接していた。彼は冗談を言い、聴衆の反応に対して手でハートのジェスチャーを送った。

原文(抜粋)
(Photo: Brescia e Amisano © Teatro alla Scala) At a historical moment in which Baroque singing has ceased to be a field associated with relatively small circles of enthusiasts and specialists and has instead become a central component of programming in the world’s leading opera houses, few figures embody this transformation more effectively than  Jakub Józef Orliński . The Polish artist now occupies a privileged place within this phenomenon. To mark his debut at the ultimate temple of Italian opera, Teatro alla Scala, a production was chosen that embraced an atmosphere far removed from any unnecessary theatrical spectacle. This was not only Orliński’s debut, but also the first piano recital dedicated to a countertenor in the theatre’s history. Orliński’s career has long transcend
タグ
ヤクブ・ユゼフ・オルリンスキミハウ・ビエルゲオルク・フリードリヒ・ヘンデルヘンリー・パーセルタデウシュ・バイルトミェチスワフ・カルウォヴィチミラノ・スカラ座Voi che udite il mio lamentoUn zeffiro spiròCoronato il crin d’alloroSiam prossimi al portoSweeter than RosesWhat Power Art ThouFuribondo spira il ventoパルテノーペ
原文を読む → OperaWire
関連記事
🇮🇹 イタリア声楽ニュースGoogle News IT オペラハウス6/14 01:02
マリア・カラスが歌ったイタリアの劇場へ「veronacallas100」メダルが授与される - ANSA
Le medaglie veronacallas100 ai teatri italiani in cui il soprano ha cantato - ANSA
マリア・カラス生誕100年を記念し、彼女がかつて歌ったイタリア国内の24劇場および関連アーカイブに対し、6月15日にローマ歌劇場で記念メダルが授与される。このメダルはヴェローナ国際マリア・カラス・フェスティバルが企画したもので、デザイナーのクリスチャン・ファエスが制作した。
マリア・カラスニコラ・グエリーニアレーナ・ディ・ヴェローナ
🇮🇹 イタリア声楽ニュースGoogle News IT オペラハウス6/14 00:02
マリア・カラスが歌ったイタリアの劇場へ「veronacallas100」メダルを授与 - ANSA
Le medaglie veronacallas100 ai teatri italiani in cui il soprano ha cantato - ANSA
マリア・カラス生誕100年を記念し、彼女が歌ったイタリア国内の24劇場および関連アーカイブに対し、ヴェローナ国際マリア・カラス・フェスティバルが記念メダルを授与する。授与式は6月15日にローマ歌劇場で行われる。
マリア・カラスニコラ・グエリーニアレーナ・ディ・ヴェローナ
🇯🇵 日本声楽ニュースOntomo6/14 00:01
サントリー天然水CMで流れる「心の瞳」〜坂本九の名曲が合唱の定番になるまで
サントリー天然水CMで流れる「心の瞳」〜坂本九の名曲が合唱の定番になるまで
サントリー天然水のCMで、坂本九の楽曲「心の瞳」が合唱曲として使用され注目を集めている。本作はもともと坂本九のポピュラーソングとして誕生したが、その後学校教育の現場で合唱曲として編曲・普及し、卒業式や合唱コンクールの定番曲となった。CMでは大妻中野中学校・高等学校合唱部が歌唱を担当している。
坂本九柄本佑
サントリー天然水CMで流れる「心の瞳」〜坂本九の名曲が合唱の定番になるまで
← 記事一覧に戻る