日本語要約
オランジュ古代劇場で開催される音楽イベント「Musiques en Fête」が15周年を迎える。6月19日(金)夜、France 3およびFrance Musiqueで生放送され、SNSでも実況が行われる。オペラ歌手やクラシック音楽家に加え、多様なジャンルのアーティストが出演する。
全文(日本語)
イベント:オランジュ古代劇場、テレビ、ラジオ、そしてSNSを通じて、イベント「Musiques en Fête」が15年(3期5年)連続で開催されます。このイベントを、6月19日(金)の夜、再び生放送でお届けします。
オペラ、クラシック音楽、そして有名なコルシカ人歌手、ゴスペル合唱団、ブルターニュの伝統音楽グループが一堂に会する場所はどこでしょうか?
それは、あなたの折衷的な趣味を持ついとこのプレイリストの中か、あるいは赤いロゴや緑のロゴのサービス(ストリーミングサービス)に誤って(あるいは意図的に)お気に入りを追加した大叔母のプレイリストの中かもしれません。
もっと簡単な答えがあります。今週金曜日の夜、France 3とFrance Musiqueで生放送されるほか、ÔlyrixとClassykêoのSNSでも、プログラムをライブで解説します。
ぜひご覧ください。出演が確定しているアーティストは以下の通りです:ジュディス・シェーヌ、シリル・フェロー(司会)、マリアム・バッティステッリ、ジェローム・ブティリエ、ジュリー・フックス、エミー・ガゼイユ、ヴァンサン・ゲラン、ニカ・グリアシヴィリ、ジュリアン・アンリック、マルク・クルマンバエフ、フロリアン・ラコニ、アンヌ=リーズ・ポルクロペック、フロリアン・センペイ、マリーナ・ヴィオッティ。
パトリック・フィオリ、アンヌ・シラ、カミーユ・トマ、テオ・ウルド、ゴスペル・フックス、ラン=ビウエ・バガド(ブルターニュの軍楽隊)。
エクス=マルセイユ・アカデミーの中学校・高校の生徒たち、ヴェゾン=ラ=ロメーヌのジョゼフ・ダルボー中学校のCHAM(音楽特別クラス)の生徒たち。
パルマ合唱団、カンヌ国立管弦楽団(指揮:アリアン・マティアック、ディディエ・ベネッティ、クレマン・ロンカ)。
非常に多くの出演者が参加します。各出演者については、リアルタイムで更新されるニュースフィードで詳細をお伝えします。
原文(抜粋)
ÉVÉNEMENT – Cela fait désormais trois quinquennats consécutifs que le Théâtre antique d’Orange, votre poste de TV ou de radio, et désormais même votre téléphone branché sur nos réseaux vibrent de l’événement qu’est Musiques en Fête, à vivre à nouveau avec nous en direct ce Vendredi 19 juin au soir :
Où trouver réunis du chant lyrique, de la musique classique, mais aussi un célèbre chanteur corse, une chorale gospel et allez tant qu’à faire un groupe traditionnel breton ?
Dans la playliste folle de votre cousin éclectique (parce que tu sais, moi j’aime toutes les musiques), ou de votre grande tante qui s’est trompée (ou pas d’ailleurs) en ajoutant ses favoris dans, tu sais le truc rond avec le logo rouge ou vert…
Réponse plus simple encore : ce vendredi soir, en direct sur France 3 et Franc
タグ
ジュディス・シェーヌシリル・フェローマリアム・バッティステッリジェローム・ブティリエジュリー・フックスエミー・ガゼイユヴァンサン・ゲランニカ・グリアシヴィリジュリアン・アンリックマルク・クルマンバエフフロリアン・ラコニアンヌ=リーズ・ポルクロペックフロリアン・センペイマリーナ・ヴィオッティパトリック・フィオリアンヌ・シラカミーユ・トマテオ・ウルドゴスペル・フックスラン=ビウエ・バガドアリアン・マティアックディディエ・ベネッティクレマン・ロンカオランジュ古代劇場