LF&L株式会社LFコンサートContact
LF CLASSICWorld Classical Music News
MENU
Category
カテゴリ
Sources
情報ソース
🇮🇹 イタリアオペラGoogle News IT オペラハウス · 2026年6月20日 12:32 · ニュース

Al Teatro dell’Opera in nome della Callas - Teatrionline

ローマ歌劇場にて、マリア・カラスの名のもとに

日本語要約
ローマ歌劇場にて、マリア・カラス生誕100周年を記念したメダル「#veronacallas100」の授与式が開催された。ヴェローナ国際マリア・カラス・フェスティバルが主催し、カラスがキャリアを通じて出演したイタリア国内の24の劇場や文化機関に対し、その功績を称えるメダルが贈られた。式典にはギリシャ大使や関係者が出席し、カラスの芸術的遺産の継承と文化外交の重要性が強調された。
全文(日本語)

ローマ歌劇場の格式高い大統領の間にて、マリア・カラス生誕100周年を記念するメダル「#veronacallas100」の授与式が執り行われました。このメダルは、ヴェローナ国際マリア・カラス・フェスティバルが、マリア・カラスがキャリアを通じて出演したイタリアの劇場および彼女の芸術的遺産に関連する重要な文化機関に対して授与するものです。

ローマ歌劇場が主催したこのイベントには、受賞した劇場や団体の代表者、当局者、文化界のゲストが集まりました。式典は、ローマ歌劇場のフランチェスコ・ジャンブローネ総裁、ヴェローナ国際マリア・カラス・フェスティバルのニコラ・グエリーニ会長兼創設者、および科学研究・文化プロジェクト担当のシモーネ・ディ・クレシェンツォによって開会されました。

マリア・カラスとギリシャ文化の深い絆を象徴するように、イタリア駐在ギリシャ共和国大使のエレニ・ソウラニ閣下と、ソプラノ歌手のステファニア・ボンファデッリが出席し、式典にさらなる意義を添えました。大使は挨拶の中で、偉大な芸術家の名のもとにイタリアの権威ある文化機関を結びつける本イニシアチブの象徴的価値を強調しました。

この取り組みは、マリア・カラス生誕100周年を記念してフェスティバルが推進する活動の一環です。芸術家、知識人、起業家、団体、研究機関など、文化・社会の発展に貢献した100の卓越した対象に記念メダルを贈るプロジェクトから生まれました。

シモーネ・ディ・クレシェンツォ、ジョヴァンニ・ガヴァッツェーニ、スティーブン・ヘイスティングス、ピエロ・ミオリ、マリオ・テデスキ・トゥルコら専門家で構成される科学文化委員会によって選出された対象には、歴史的アーカイブや研究機関、そして何より、マリア・カラスを舞台に迎え、その芸術的記憶を守り続けてきたイタリアの24の劇場が含まれています。これは、1947年のヴェローナ・アレーナでのデビューが、世界のオペラ界を塗り替える道のりの始まりであったことを想起させるオマージュです。

式典の冒頭では、ローマの重要な文化機関であるグラムシ財団のルキノ・ヴィスコンティ基金(科学責任者カテリーナ・ダミーコ)と、ルーチェ研究所歴史アーカイブ(エンリコ・ブファリーニ所長)にメダルが授与されました。最初の2つのメダルはステファニア・ボンファデッリによって手渡されました。

続いて、エレニ・ソウラニ大使が各劇場の代表者にメダルを授与しました。受賞者は以下の通りです:フランチェスカ・オラツィ(ジョヴァンニ・ダ・ウーディネ新劇場)、フランチェスコ・グランバッシ(ポリテアマ・ロセッティおよびトリエステ・ヴェルディ劇場)、フランチェスコ・ジャンブローネ(ローマ歌劇場)、エドアルド・ボッタチンおよびエリカ・デ・ルカ(ロヴィーゴ社会劇場)、マリダ・カッサラ(パレルモ・マッシモ劇場)、アンドレア・ペトレッラ(ナポリ・サン・カルロ劇場)、フランチェスコ・トロッティ(ブレシア・グランデ劇場)、ジョヴァンニ・クルトレーラ(カターニア・マッシモ・ベッリーニ劇場)、パオロ・ベサーナ(ミラノ・スカラ座)、ダニエラ・イセッティ(サルソマッジョーレ・テルメ新劇場)、ガブリエーレ・スクリマ(ボローニャ・ドゥーゼ劇場)、アレッサンドロ・フェラーリ(ピサ・ヴェルディ劇場)、マリア・フランチェスカ・キアッペ(カリアリ・マッシモ劇場)、マッシモ・ボッフェッリ(ベルガモ・ドニゼッティ劇場)、パオロ・マイアー(パルマ・レージョ劇場)、パオロ・ビラルディ(レッジョ・カラブリア・チレア劇場)。

ヴェローナ市とヴェローナ人民銀行財団の後援を受けた記念メダルは「マリア・カラスのための100の花びら」と名付けられました。デザイナーのクリスチャン・ファエスが考案し、アトリエ・アルテ・ポリが制作したこのメダルは、ロストワックス鋳造法を用いた銀メッキブロンズ製で、赤いエナメルが施されています。作品はヴェローナ・アレーナの楕円形のリングと、彼女の芸術を動かした創造の火の象徴である花びら型の舞台を想起させます。100枚のメダルは、一枚一枚の花びらが全体の美しさに貢献する花をイメージしており、自らの文化遺産を認識し価値を高めるコミュニティのメタファーとなっています。

ゲストとして、2025年に「#veronacallas100」の認定を受けたヴェローナのトンマゾーリ歴史アーカイブも出席しました。代表のフィリッポ・トンマゾーリは、1947年に23歳でアレーナの舞台にデビューした当時の若きマリア・カラスを捉えた写真をローマ歌劇場に寄贈しました。

式典の締めくくりには、集合写真の撮影に先立ち、受賞者全員にフェスティバルのパートナーであるトンマージ・ファミリー・エステーツ提供のシリアルナンバー入りアマローネが贈られました。

ニコラ・グエリーニ会長は「ローマ歌劇場での授与式は、マリア・カラスの芸術的遺産を保護・活用する上でのイタリアの文化機関と劇場の役割を強調するものです。1947年のデビューの地であるヴェローナをはじめ、彼女の並外れた軌跡を刻んだ場所を巻き込むことは、今日においても革命的でモダンな芸術家の名のもとに、地域や機関、コミュニティをネットワーク化する重要な文化外交を推進することを意味します」と述べました。

シモーネ・ディ・クレシェンツォは、このイベントが文化的な記憶の価値と、その役割について考察する機会であると強調しました。

原文(抜粋)
Nella prestigiosa Sala Presidenziale del Teatro dell’Opera di Roma si è svolta la cerimonia di consegna delle medaglie celebrative #veronacallas100, attribuite dal Festival Internazionale Maria Callas di Verona ai teatri italiani nei quali Maria Callas si è esibita nel corso della sua carriera e ad alcune importanti istituzioni culturali legate alla sua eredità artistica. La manifestazione, ospitata dal Teatro dell’Opera di Roma, ha riunito rappresentanti istituzionali dei teatri e degli enti premiati, autorità e ospiti del mondo della cultura. Ad aprire la cerimonia sono stati il Sovrintendente del Teatro dell’Opera di Roma Francesco Giambrone, il Presidente e ideatore del Festival Internazionale Maria Callas di Verona Nicola Guerini e il referente per la ricerca scientifica e i progetti
タグ
マリア・カラスステファニア・ボンファデッリローマ歌劇場ヴェローナ・アレーナジョヴァンニ・ダ・ウーディネ新劇場ポリテアマ・ロセッティトリエステ・ヴェルディ劇場ロヴィーゴ社会劇場パレルモ・マッシモ劇場ナポリ・サン・カルロ劇場ブレシア・グランデ劇場カターニア・マッシモ・ベッリーニ劇場ミラノ・スカラ座サルソマッジョーレ・テルメ新劇場ボローニャ・ドゥーゼ劇場ピサ・ヴェルディ劇場カリアリ・マッシモ劇場ベルガモ・ドニゼッティ劇場パルマ・レージョ劇場レッジョ・カラブリア・チレア劇場
原文を読む → Google News IT オペラハウス
関連記事
🇺🇸 アメリカ声楽ニュースOperaWire6/20 14:00
オリマール・サリナスがTact Artists Managementに所属
Olymar Salinas Joins Tact Artists Management
テノール歌手のオリマール・サリナスが、Tact Artists Managementに所属した。担当マネージャーはアレックス・グリゴレフ。サリナスはメキシコ出身で、カルロ・モレッリ国際声楽コンクールやORFEOコンクールでの受賞歴がある。
オリマール・サリナスアレックス・グリゴレフ
🇬🇧 イギリスオペラニュースGoogle News UK オペラ6/20 13:32
カントリーハウス・オペラはいかにして夏のシーズンを征服したか
How country house opera conquered the summer season - The Stage
イギリスにおける夏の風物詩として定着した「カントリーハウス・オペラ」の隆盛と、そのシーズンにおける影響力についての記事。
🌍 英語圏オペラニュースGoogle News EN オペラ6/20 13:32
ガラ・オペラが「ヌーサ・アライブ」の目玉に - ヌーサ・トゥデイ
Gala Opera headlines Noosa Alive - Noosa Today
「ヌーサ・アライブ」フェスティバルにおいて、ガラ・オペラが主要な演目として上演される。
← 記事一覧に戻る