LFコンサート
LF CLASSICWorld Classical Music News
MENU
Portal
メニュー
Category
カテゴリ
Sources
情報ソース
🇫🇷 フランスオペラForum Opéra · 2026年5月17日 17:01 · ニュース· 約1分で読めます

Dix opéras à « canceller » ?

「キャンセル」されるべき10のオペラ?

日本語要約
イギリスでドリーブのオペラ『ラクメ』が、ヒンドゥー教団体からの抗議を受けて上演中止となった。これを機に、現代の価値観(オリエンタリズム、植民地主義、人種差別、女性蔑視など)に照らして問題視されるオペラ作品が増えている。プッチーニの『蝶々夫人』や『トゥーランドット』、ヴェルディの『アイーダ』などがその例である。記事は、これらの作品を単に「キャンセル」すべきか、それとも現代的な解釈を模索すべきかという問いを投げかけている。
全文(日本語)

イギリスで『ラクメ』が物議を醸している。ユニバーサル・ヒンドゥー教協会の抗議を受け、サリー・オペラは今夏予定されていた公演を中止した(5月6日のニュース参照)。ドリーブの傑作は、現代の言説によって過敏になった感性を刺激する唯一のレパートリーではない。オリエンタリズム、植民地主義、人種的表現、女性蔑視、文化的ステレオタイプといった問題により、他の作品も同様の議論を巻き起こす可能性がある、あるいは既に巻き起こしている。果たしてそれらを「キャンセル」すべきなのだろうか?現代においてそれらをどう解釈すべきか、考える方が建設的ではないだろうか?

1. プッチーニ『蝶々夫人』(1904年)

おそらく最も明白なケースである。幻想化された日本のエキゾチズム、植民地的な関係、アジア人ヒロインの性的対象化と服従、さらには未成年という設定。本作は「イエローフェイス」やオリエンタリズムのステレオタイプについて定期的に議論の対象となっている。

2. プッチーニ『トゥーランドット』(1926年)

想像上の北京、カリカチュア化された登場人物、西洋化された中国のイメージ。多くのオペラハウスが、プログラムに文脈的な警告を付記するようになっている。

3. ヴェルディ『アイーダ』(1871年)

古代エジプトが、19世紀のヨーロッパの植民地的な視点を通して描かれることが多い。エチオピアの奴隷であるアイーダの肌の色は争点となっている。一部の演出は、装飾的なエキゾチズムや文化の盗用として非難されている。

4. マスネ、

原文(抜粋)
Dix opéras à « canceller » ? Lakmé au Royaume-Uni crée la polémique. A la suite des protestations de la Universal Society of Hinduism, la compagnie Surrey Opera a annulé les représentations prévues cet été (voir brève du 6 mai dernier ). Le chef d’œuvre de Delibes n’est pas le seul titre du répertoire à heurter des sensibilités exacerbées par le discours ambiant. D’autres ouvrages pourraient aujourd’hui susciter — ou suscitent déjà — des discussions comparables pour des questions d’orientalisme, de colonialisme, de représentation raciale, de misogynie ou de stéréotypes culturels. Faut-il pour autant les « canceller » ? Ne serait-il pas préférable de réfléchir à la manière de les interpréter aujourd’hui ? 1. PUCCINI, Madama Butterfly (1904) Sans doute le cas le plus évident : exot
関連キーワード解説 (7)
レオ・ドリーブ人物・団体Wikipedia ↗

クレマン・フィリベール・レオ・ドリーブ は、フランスのロマン派音楽の作曲家。バレエ音楽『コッペリア』『シルヴィア』やオペラ『ラクメ』などで知られ、「フランス・バレエ音楽の父」と呼ばれる。優美で繊細な舞台音楽を残した。かつて日本では「デリーブ」や「デリベス」とも呼ばれた。

ジャコモ・プッチーニ人物・団体Wikipedia ↗

ジャコモ・アントニオ・ドメニコ・ミケーレ・セコンド・マリア・プッチーニ は、イタリアの作曲家。その作品である『トスカ』、『蝶々夫人』、『ラ・ボエーム』などのオペラは今日でも上演の機会が多いことで知られる。イタリアのルッカに生まれ、ベルギーのブリュッセルで没した。

ジュゼッペ・ヴェルディ人物・団体Wikipedia ↗

ジュゼッペ・フォルトゥニーノ・フランチェスコ・ヴェルディ は、イタリアの作曲家。19世紀を代表するイタリアのロマン派音楽の作曲家であり、主にオペラを制作した。「オペラ王」の異名を持つ。

ジュール・マスネ人物・団体Wikipedia ↗

ジュール・エミール・フレデリック・マスネ は、フランスの作曲家。30作品以上を作曲したオペラの分野で最も知られている。現在も特に『マノン』、『ウェルテル』は頻繁に上演され、主要なオペラハウスのレパートリー演目となっている。『タイス』の間奏曲である「タイスの瞑想曲」はヴァイオリン独奏曲としても人気がある。他にもオラトリオ、バレエ、管弦楽曲、付随音楽、ピアノ曲、歌曲などの作品を遺した。

ラクメ作品Wikipedia ↗

『ラクメ』 は、レオ・ドリーブ作曲による3幕のオペラ・コミック。台本はエドモン・ゴンディネとフィリップ・ジルによるもので、ピエール・ロティの自伝的小説『ロティの結婚』)に着想を得ている。

蝶々夫人作品Wikipedia ↗

『蝶々夫人』 は、プッチーニによって作曲された3幕物のオペラである。

トゥーランドット作品Wikipedia ↗

『トゥーランドット』(Turandot)は、フランソワ・ペティ・ド・ラ・クロワ が1710年から1712年に出版した『千一日物語』 の中の「カラフ王子と中国の王女の物語」に登場する姫の名前であり、また、その物語を基にヴェネツィアの劇作家カルロ・ゴッツィが1762年に著した戯曲、および、それらに基づいて作曲された音楽作品である。上記に該当する音楽作品は複数存在するが、本項では、これらのうち最も有名なジャコモ・プッチーニのオペラ『トゥーランドット』について記述する。

出典: Wikipedia 日本語版(各項目の要約・CC BY-SA)
タグ
レオ・ドリーブジャコモ・プッチーニジュゼッペ・ヴェルディジュール・マスネサリー・オペララクメ蝶々夫人トゥーランドットアイーダ
原文を読む → Forum Opéra
この記事をシェア
X でシェアFacebookLINE
関連記事
🇫🇷 フランスオペラニュースDiapason7/1 16:01
ヴェルディとの夏、第5回:『イル・トロヴァトーレ』をめぐる和解
Un été avec Verdi, #5 : Réconciliation autour du Trouvère
1856年7月、ヴェルディとジュゼッピーナはパリへ戻った。ヴェルディは著作権侵害を巡りイタリア劇場と係争中であったが、パリ・オペラ座からの依頼で『イル・トロヴァトーレ』のフランス語版を制作し、1月12日の初演は成功を収めた。ナポレオン3世夫妻も観劇し、ヴェルディ夫妻はコンピエーニュでの宮廷行事にも招待された。
ジュゼッピーナ・ストレーポリジュゼッペ・ヴェルディパリ・オペラ座
ヴェルディとの夏、第5回:『イル・トロヴァトーレ』をめぐる和解
🇺🇸 アメリカオペラニュースOperaWire7/1 11:00
今週のアーティスト:リッカルド・フリッツァ
Artist of the Week: Riccardo Frizza
指揮者リッカルド・フリッツァが、6月29日にロイヤル・オペラ・ハウスで上演されるベッリーニ『清教徒』で同劇場にデビューする。これは彼のオペラ指揮者デビュー25周年の節目にあたる。フリッツァはベルカント作品のスペシャリストとして知られ、ドニゼッティ・オペラ・フェスティバルの芸術監督も務めている。
リッカルド・フリッツァリゼット・オロペサロイヤル・オペラ・ハウス
🌍 英語圏オペラニュースGoogle News EN オペラ7/1 16:02
オペラの奇跡:韓国出身の元バリトン歌手がいかにしてテノールとして世界的な成功を収めたか
Operatic miracle: How former baritone from Korea found global success as lead tenor - The Korea Times
韓国出身のテノール歌手ペク・ソクジョンが、7月22日からソウル芸術の殿堂で上演されるプッチーニのオペラ『トゥーランドット』で、韓国でのオペラ全幕デビューを果たす。バリトンからテノールへの転向という異例の経歴を持つ彼は、ロイヤル・オペラ・ハウスやメトロポリタン・オペラなど世界的な舞台で活躍してきた。長年の苦難を乗り越え、母国で恩師や家族の前で歌うことを心待ちにしている。
ペク・ソクジョンヨナス・カウフマンソウル芸術の殿堂
← 記事一覧に戻る