
日本語要約
チェコの作曲家ボフスラフ・マルティヌーのオペラ『ジュリエッタ』のヴロツワフ・オペラでの上演評。現実と夢の境界が曖昧な世界で、過去の記憶を失った人々が暮らす海辺の町を舞台に、かつて聞いた声の主ジュリエッタを探し求める主人公ミシェルの物語が描かれる。物語は論理的な進行ではなく、夢のような断片的なエピソードの連鎖として展開する。最終的にミシェルは現実世界への帰還を拒み、夢の世界に留まることを選択する。マルティヌーは、解決ではなく、切望の中に消えていく男の姿を描き出し、観客を夢幻的な音楽世界へと誘う。
全文(日本語)
(写真:ヴロツワフ・オペラ|ジュリエッタ)
現実とは何か、夢とは何か。チェコの作曲家ボフスラフ・マルティヌーは『ジュリエッタ』の中で、記憶が形成されるそばから溶解し、アイデンティティが不安定な電圧のように明滅する音の夢幻風景を構築しました。パリの古本屋ミシェルは、住民たちが奇妙な病に苦しむ、荒廃したフランスの海辺の町に到着します。彼らは数分前の過去さえ思い出すことができません。会話はループし、経歴は即興で語られ、現実は一時的なフィクションと化します。過去を記憶しているのはミシェルだけです。彼は、何年も前に耳にし、強迫的なまでに鮮明に心に焼き付いた、美しくも心に残る女性の声の残響に突き動かされています。彼はその女性がこの町に住んでいるかもしれないと聞かされていました。そして実際に、彼は彼女を見つけます。それがジュリエッタです。彼女も彼の感情に応えます。しかし、そこにはありきたりなハッピーエンドは存在しません。
彼の探求は、物語の進行というよりも夢の漂流する論理に近いエピソードを経て進みます。出会いはわずかな歪みを伴って繰り返され、登場人物は姿を変えて再登場し、ジュリエッタ自身も実在と蜃気楼の間を漂います。最終幕で、ミシェルはカフカ的な官僚組織である「夢の局」に足を踏み入れます。そこでは、そのような逃避的な現実がカタログ化され、管理されています。目覚めた世界への帰還を提示されたにもかかわらず、彼は夢の中に留まり、捉えどころのないジュリエッタを追い続けることを選びます。その決断が彼の運命を決定づけます。マルティヌーは、解決ではなく宙吊りの状態でオペラを締めくくります。それは、自らの切望の中に吸収されていく一人の男の姿です。
原文(抜粋)
(Photo: Opera Wroclaw | Juliette)
What is reality, what is dream? In “Juliette,” Czech composer Bohuslav Martinů constructs an aural dreamscape in which memory dissolves almost as soon as it forms, and identity flickers with unstable voltage. Michel, a Parisian bookseller, arrives in a drab, run-down French seaside town where the inhabitants suffer from a strange affliction: they can recall no more than a few minutes of their past. Conversations loop, biographies are improvised, and reality becomes a provisional fiction. Only Michel remembers his past. He is driven by the echo of a hauntingly beautiful woman’s voice heard years before and fixed in his mind with obsessive clarity. He has been told she may be living here. Indeed, he finds her. It is Juliette. She reciprocates h…
タグ
ボフスラフ・マルティヌーヴロツワフ・オペラジュリエッタ(夢の鍵)