LFコンサート
LF CLASSICWorld Classical Music News
MENU
Portal
メニュー
Category
カテゴリ
Sources
情報ソース
🇮🇹 イタリアオペラForum Opéra · 2026年5月9日 13:01 · レビュー· 約1分で読めます

DEBUSSY, Pelléas et Mélisande – Milan

ドビュッシー『ペレアスとメリザンド』―ミラノ

日本語要約
ミラノ・スカラ座で上演されたロメオ・カステッルッチ演出によるドビュッシーのオペラ『ペレアスとメリザンド』のレビュー。カステッルッチは、城や森といった伝統的な舞台装置を尊重しつつ、糸を紡ぐ運命の女神を想起させる演出や、象徴的な視覚効果を重ね合わせることで、作品の持つ神秘性と音楽的ドラマを際立たせた。一部の演出には解釈の余地を残す謎めいた要素もあるが、全体として伝統を継承しつつも新たな地平を切り拓く、観客を魅了する舞台となっている。
全文(日本語)

1960年チェゼーナ生まれのロメオ・カステッルッチが、イタリアのオペラ界でデビューを果たすまでには長い時間を要した。しかしその待機期間は決して無駄ではなく、スカラ座で提示された舞台は、明白さと曖昧さが混ざり合った魅力的なものだった。提示されたスペクタクルにおいて、すべてを理解しようと努めるのではなく、音楽劇と密接に共鳴する全体的な雰囲気に身を委ねることが求められる。

舞台の全体像は(ステファン・ヘアハイムの演出と比較すれば、細部は異なるが)非常に明快で、アルケル王の城、森、洞窟、泉、塔といった識別可能な装置が配置されている。中世の図像、鎧や旗、そして初演当時のポーズを想起させる要素も取り入れられている。カステッルッチの仕事は伝統を断絶させるものではなく、それを延長する前進である。これらの要素に、視覚的な閃きが重ね合わされる。ジュヌヴィエーヴが手紙を読む傍らで、運命の女神のように羊毛の糸を解き、タペストリーに文字を浮かび上がらせる演出や、塔の頂上でメリザンドの髪を白い液体の流れで象徴する演出、そして城の暗闇と対照的な白い舞台でピエロとコロンビーヌの姿をしたペレアスとメリザンドの最後のシーンなどである。一方で、旗に記されたローマ数字のIVやV、展示ケースなど、解釈に戸惑うイメージも存在する。

原文(抜粋)
Né en 1960 à Cesean, Romeo Castellucci aura mis longtemps à faire ses débuts italiens dans le lyrique. L’attente n’aura pas été déçue et la proposition offerte à la Scala est captivante, mélange d’évidences… et d’obscurités. On ne cherchera pas en effet à essayer de tout comprendre dans le spectacle qui nous est proposé, mais plutôt à se laisser porter par une ambiance globale particulièrement en phase avec le drame musical. Le cadre général est totalement lisible (comme chez Stefan Herheim mutatis mutandis) avec de nombreux décors identifiables : on retrouvera ainsi le château d’Arkel, la forêt, la grotte, la fontaine, la tour… On retrouve aussi un peu de l’imagerie médiévale, avec des armures et des oriflammes, et même des poses qui rappellent les images de la création de l’o
関連キーワード解説 (3)
クロード・ドビュッシー人物・団体Wikipedia ↗

クロード・アシル・ドビュッシー は、フランスの作曲家。長音階・短音階以外の旋法と、機能和声にとらわれることのない自由な和声法などを用いて作曲し、その伝統から外れた音階と和声の用い方から、19世紀後半から20世紀初頭にかけて最も影響力を持った作曲家の一人。

ミラノ・スカラ座会場Wikipedia ↗

スカラ座 は、イタリア・ミラノにある歌劇場である。初代の宮廷劇場以来の伝統を持つイタリアオペラ界の最高峰とされる。

ペレアスとメリザンド作品Wikipedia ↗

『ペレアスとメリザンド』 は、ベルギーの劇作家モーリス・メーテルリンクが書いた戯曲。フランス語で書かれ、1892年にブリュッセルで出版された後、翌1893年にパリで初演された。

出典: Wikipedia 日本語版(各項目の要約・CC BY-SA)
タグ
ロメオ・カステッルッチクロード・ドビュッシーステファン・ヘアハイムミラノ・スカラ座ペレアスとメリザンド
原文を読む → Forum Opéra
この記事をシェア
X でシェアFacebookLINE
関連記事
🌍 英語圏オペラニュースGoogle News EN オペラ7/1 16:02
オペラの奇跡:韓国出身の元バリトン歌手がいかにしてテノールとして世界的な成功を収めたか
Operatic miracle: How former baritone from Korea found global success as lead tenor - The Korea Times
韓国出身のテノール歌手ペク・ソクジョンが、7月22日からソウル芸術の殿堂で上演されるプッチーニのオペラ『トゥーランドット』で、韓国でのオペラ全幕デビューを果たす。バリトンからテノールへの転向という異例の経歴を持つ彼は、ロイヤル・オペラ・ハウスやメトロポリタン・オペラなど世界的な舞台で活躍してきた。長年の苦難を乗り越え、母国で恩師や家族の前で歌うことを心待ちにしている。
ペク・ソクジョンヨナス・カウフマンソウル芸術の殿堂
🇫🇷 フランスオペラニュースDiapason7/1 16:01
ヴェルディとの夏、第5回:『イル・トロヴァトーレ』をめぐる和解
Un été avec Verdi, #5 : Réconciliation autour du Trouvère
1856年7月、ヴェルディとジュゼッピーナはパリへ戻った。ヴェルディは著作権侵害を巡りイタリア劇場と係争中であったが、パリ・オペラ座からの依頼で『イル・トロヴァトーレ』のフランス語版を制作し、1月12日の初演は成功を収めた。ナポレオン3世夫妻も観劇し、ヴェルディ夫妻はコンピエーニュでの宮廷行事にも招待された。
ジュゼッピーナ・ストレーポリジュゼッペ・ヴェルディパリ・オペラ座
ヴェルディとの夏、第5回:『イル・トロヴァトーレ』をめぐる和解
🇩🇪 ドイツクラシック全般ニュースGoogle News DE 一般7/1 15:02
特別なコンサート体験:クラシックとポップが融合するとき - inSüdthüringen
Besonderes Konzerterlebnis: Wenn Klassik und Pop verschmelzen - inSüdthüringen
火曜日に満席のフォルクスハウスで開催されたコンサートは、前半にモーツァルト、ロッシーニ、グリーグ、マスカーニ、ビゼーによるオペラやクラシック作品が演奏され、休憩を挟んだ後半はタイトル通りポップな内容となった。
モーツァルトロッシーニフォルクスハウス
← 記事一覧に戻る