日本語要約
ベルリン・フィルハーモニー管弦楽団のインテンダント、アンドレア・ツィーツマン氏が2028年夏をもって退任する。2017年から11年間務めた後の退任であり、2032年に予定されるフィルハーモニーの改修工事を見据えた決定であると説明した。
全文(日本語)
ベルリン・フィルハーモニー管弦楽団のインテンダント、アンドレア・ツィーツマン氏が、10年を経て契約を更新しないことになった。後任には、象徴的な建物の改修という大規模プロジェクトが待ち受けている。
ベルリン・フィルハーモニー管弦楽団のインテンダントは2028年夏に退任する。アンドレア・ツィーツマン氏(55)は3度目の契約更新を行わない意向であることを、同楽団とベルリン州文化局が発表した。ツィーツマン氏は「11年間の任期を経て、2028年には新しい道を歩む時期になるだろう」と述べた。
また、2032年に予定されているフィルハーモニーの全面改修について、同氏は「この難易度の高いプロジェクトを長期的にサポートし、内容を熟知したインテンダントが必要になる。私が選んだ交代のタイミングが、これに寄与することを望む」と記した。
有名な建物の改修が必要
建築家ハンス・シャロウンによるベルリン・フィルハーモニーは改修が必要である。そのため、楽団は2032年から仮の拠点を必要とする見込みだが、詳細はまだ明らかになっていない。
ベルリン・フィルハーモニー管弦楽団は世界トップクラスのオーケストラの一つである。ツィーツマン氏は2017/2018年シーズンからベルリン・フィルハーモニー財団のインテンダントに就任した。この文化マネージャーは、パンデミックの間も楽団を率いた。
文化担当上院議員が決定を惜しむ
ベルリン州のステファン・エヴァース文化担当上院議員(CDU)は、ツィーツマン氏の契約を更新しないという希望を大きな遺憾の意をもって受け止めたと伝えた。同氏は卓越した戦略的コンピテンシーで財団を形作り、国際的なネットワークを強化し、フィルハーモニーを新しい層の観客に開放したと評価した。
首席指揮者のキリル・ペトレンコ氏は、ツィーツマン氏が最初から、彼が本来の仕事に集中できるようあらゆる障害を取り除くために絶えず努力してくれたと記した。彼女はエネルギー、忍耐力、そして絶え間ない誠実さをもって、近年の共通の成功を可能にする道を切り開いたと述べた。
原文(抜粋)
Intendantin Andrea Zietzschmann wird ihren Vertrag nach einem Jahrzehnt nicht mehr verlängern. Auf ihre Nachfolge kommt ein Großprojekt zu: Das ikonische Gebäude muss saniert werden.
Die Intendantin der Berliner Philharmoniker hört im Sommer 2028 auf. Andrea Zietzschmann werde ihren Vertrag nicht ein drittes Mal verlängern, teilten das Orchester und die Berliner Senatskulturverwaltung mit. «Nach dann elf Jahren im Amt wird es für mich 2028 an der Zeit sein, einen neuen Weg zu gehen», erklärte Zietzschmann (55).
Die für 2032 anstehende Generalsanierung der Philharmonie werde zudem «eine Intendanz erfordern, die gut in die Materie eingearbeitet ist und dieses anspruchsvolle Projekt langfristig begleitet», schrieb sie. «Der von mir gewählte Zeitpunkt für einen Wechsel soll hierzu beitragen.»
▼関連キーワード解説 (2)
キリル・ガリエヴィチ・ペトレンコ は、ロシア出身の指揮者。
ベルリン・フィルハーモニー は、ドイツのベルリンにあるコンサートホール。ベルリン・フィルハーモニー管弦楽団の本拠地である。
出典: Wikipedia 日本語版(各項目の要約・CC BY-SA)
タグ
アンドレア・ツィーツマンキリル・ペトレンコベルリン・フィルハーモニー