LF&L株式会社LFコンサートContact
LF CLASSICWorld Classical Music News
MENU
Category
カテゴリ
Sources
情報ソース
🇫🇷 フランスオペラForum Opéra · 2026年4月12日 13:01 · レビュー

RAMEAU, Castor et Pollux – Namur

ラモー『カストールとポリュックス』– ナミュール公演

日本語要約
レオナルド・ガルシア・アルコール指揮によるラモーのオペラ『カストールとポリュックス』のナミュール公演のレビュー。本作は通常演奏される1754年改訂版ではなく、1737年のオリジナル版を採用し、プロローグを排したコンサート形式で上演された。指揮者のアルコールはバロック様式の劇的表現を強調し、テンポや色彩の変化を細部まで追求。演奏には一部精度の粗さも見られたが、トマ・ドリエとルノー・ヴァン・メヘレンら歌手陣の歌唱は極めて質が高く、特にヴァン・メヘレンの表現力は圧巻であった。全体として、視覚的制約を補う豊かな音楽的色彩と劇的な緊張感に満ちた公演となった。
全文(日本語)

レオナルド・ガルシア・アルコールが、ジュネーブ、ナミュール、そしてヴェルサイユを巡るツアーのために選んだのは、1737年のオリジナル版でした。ラモーによって大幅に改訂され、決定版とされることが多い1754年版ではなく、今回はプロローグを省いたコンサート形式での上演です。序曲の直後、ドラムの音とともに、合唱曲『Que tout gémisse, que tout s’unisse』でドラマが幕を開け、作品はより凝縮され、直接的で強烈な性格を帯びます。

バロック美学の精通者である指揮者は、感情を極限まで高め、楽譜の急激な変化を強調し、演劇性を重視してテンポや色彩を絶えず変化させました。フレーズの終わりには誇張とも言えるほど緩急が多用されます。奏者たちはこれに応えようとしますが、合唱の入りやオーケストラの速いパッセージで乱れが生じる場面もありました。全体として色彩豊かで情熱的ですが、細部へのこだわりが時に作品の統一感を損なうこともあります。しかし、テレールのアリア『Tristes apprêts, pâles flambeaux』での4本のファゴットの響きや、打楽器奏者の工夫など、コンサート形式の限界を補う見事な演出も光りました。

歌手陣は総じて非常に高品質です。タイトルロールの二人は豪華で、トマ・ドリエは暗く力強い声でポリュックスの複雑な心情を表現し、ルノー・ヴァン・メヘレンは完璧なカストールを演じました。特に第4幕冒頭の『Séjour de l’éternelle paix』でのメヘレンの歌唱は圧倒的で、この役が彼のために書かれたかのような説得力がありました。

原文(抜粋)
C’est la version originale, celle de 1737, que Leonardo García Alarcón a choisi de monter pour une tournée qui emmène les musiciens d’abord à Genève, ici à Namur et dès ce dimanche à Versailles. L’œuvre a été considérablement remaniée par Rameau en 1754, et c’est habituellement cette version-là, considérée comme définitive, qu’on entend. Dans cette proposition, qui est aussi une version de concert, pas de prologue. Dès après l’ouverture, roulez tambour, on plonge directement dans le drame avec le magnifique chœur Que tout gémisse, que tout s’unisse, ce qui donne à l’œuvre un tout autre caractère, beaucoup plus condensé, plus direct, plus intense. En grand connaisseur de l’esthétique baroque, le chef choisit d’exacerber les affects, d’exagérer les nombreuses ruptures abruptes de la
タグ
レオナルド・ガルシア・アルコールトマ・ドリエルノー・ヴァン・メヘレンナミュールジュネーブヴェルサイユカストールとポリュックス
原文を読む → Forum Opéra
関連記事
🇫🇷 フランス声楽訃報Forum Opéra5/17 06:31
フェリシティ・ロットが逝去
Felicity Lott s’en est allée
英国出身の著名なソプラノ歌手、フェリシティ・ロットが亡くなった。ロイヤル・アカデミー・オブ・ミュージックで学び、その繊細な解釈で世界的な評価を確立。グラインドボーンやメトロポリタン歌劇場など主要な歌劇場で活躍し、特にモーツァルトやR.シュトラウスの役柄で高い称賛を受けた。また、フランス音楽への深い愛着を持ち、プーランクやシャブリエ、オッフェンバックの解釈においても比類なき存在として知られた。音楽とテキストを融合させる卓越した表現力で、多くの聴衆を魅了し続けた偉大な歌手の生涯を振り返る。
フェリシティ・ロットヴォルフガング・アマデウス・モーツァルトグラインドボーン音楽祭
🇺🇸 アメリカ声楽訃報Slippedisc5/17 06:30
フェリシティ・ロット卿、79歳で逝去
Death of Dame Felicity Lott, 79
著名なイギリスのソプラノ歌手、フェリシティ・ロット卿が79歳で亡くなった。末期がんであることをラジオで公表したわずか2日後のことだった。モーツァルトやシュトラウスの解釈で名高く、特に『ばらの騎士』の元帥夫人役は世代屈指の評価を得た。1975年にイングリッシュ・ナショナル・オペラでデビューして以来、ロイヤル・オペラ・ハウスやグラインドボーン音楽祭で活躍。気さくな人柄で同僚からも深く愛された彼女の死は、音楽界に大きな悲しみをもたらしている。
フェリシティ・ロットハンス・ヴェルナー・ヘンツェイングリッシュ・ナショナル・オペラ
🇬🇧 イギリス声楽訃報Google News UK オペラ5/17 06:02
著名な英国のソプラノ歌手、フェリシティ・ロット卿が79歳で死去
Dame Felicity Lott, celebrated British soprano, dies aged 79 - Geo News
英国を代表するソプラノ歌手、フェリシティ・ロット卿が79歳で亡くなった。彼女はオペラやコンサートの舞台で長年にわたり活躍し、特にリヒャルト・シュトラウスやモーツァルトの解釈で世界的な評価を得た。グラインドボーン音楽祭での数々の名演や、ウィーン国立歌劇場をはじめとする世界の主要な歌劇場での成功は、多くのファンに愛された。その優雅な歌唱と知的な音楽性は、クラシック音楽界に大きな足跡を残した。彼女の訃報を受け、音楽界からは深い哀悼の意が寄せられている。
フェリシティ・ロット
← 記事一覧に戻る