LFコンサート
LF CLASSICWorld Classical Music News
MENU
Portal
メニュー
Category
カテゴリ
Sources
情報ソース
🇫🇷 フランスオペラForum Opéra · 2026年4月12日 13:01 · レビュー· 約1分で読めます

RAMEAU, Castor et Pollux – Namur

ラモー『カストールとポリュックス』– ナミュール公演

日本語要約
レオナルド・ガルシア・アルコール指揮によるラモーのオペラ『カストールとポリュックス』のナミュール公演のレビュー。本作は通常演奏される1754年改訂版ではなく、1737年のオリジナル版を採用し、プロローグを排したコンサート形式で上演された。指揮者のアルコールはバロック様式の劇的表現を強調し、テンポや色彩の変化を細部まで追求。演奏には一部精度の粗さも見られたが、トマ・ドリエとルノー・ヴァン・メヘレンら歌手陣の歌唱は極めて質が高く、特にヴァン・メヘレンの表現力は圧巻であった。全体として、視覚的制約を補う豊かな音楽的色彩と劇的な緊張感に満ちた公演となった。
全文(日本語)

レオナルド・ガルシア・アルコールが、ジュネーブ、ナミュール、そしてヴェルサイユを巡るツアーのために選んだのは、1737年のオリジナル版でした。ラモーによって大幅に改訂され、決定版とされることが多い1754年版ではなく、今回はプロローグを省いたコンサート形式での上演です。序曲の直後、ドラムの音とともに、合唱曲『Que tout gémisse, que tout s’unisse』でドラマが幕を開け、作品はより凝縮され、直接的で強烈な性格を帯びます。

バロック美学の精通者である指揮者は、感情を極限まで高め、楽譜の急激な変化を強調し、演劇性を重視してテンポや色彩を絶えず変化させました。フレーズの終わりには誇張とも言えるほど緩急が多用されます。奏者たちはこれに応えようとしますが、合唱の入りやオーケストラの速いパッセージで乱れが生じる場面もありました。全体として色彩豊かで情熱的ですが、細部へのこだわりが時に作品の統一感を損なうこともあります。しかし、テレールのアリア『Tristes apprêts, pâles flambeaux』での4本のファゴットの響きや、打楽器奏者の工夫など、コンサート形式の限界を補う見事な演出も光りました。

歌手陣は総じて非常に高品質です。タイトルロールの二人は豪華で、トマ・ドリエは暗く力強い声でポリュックスの複雑な心情を表現し、ルノー・ヴァン・メヘレンは完璧なカストールを演じました。特に第4幕冒頭の『Séjour de l’éternelle paix』でのメヘレンの歌唱は圧倒的で、この役が彼のために書かれたかのような説得力がありました。

原文(抜粋)
C’est la version originale, celle de 1737, que Leonardo García Alarcón a choisi de monter pour une tournée qui emmène les musiciens d’abord à Genève, ici à Namur et dès ce dimanche à Versailles. L’œuvre a été considérablement remaniée par Rameau en 1754, et c’est habituellement cette version-là, considérée comme définitive, qu’on entend. Dans cette proposition, qui est aussi une version de concert, pas de prologue. Dès après l’ouverture, roulez tambour, on plonge directement dans le drame avec le magnifique chœur Que tout gémisse, que tout s’unisse, ce qui donne à l’œuvre un tout autre caractère, beaucoup plus condensé, plus direct, plus intense. En grand connaisseur de l’esthétique baroque, le chef choisit d’exacerber les affects, d’exagérer les nombreuses ruptures abruptes de la
関連キーワード解説 (3)
ナミュール会場Wikipedia ↗

ナミュール は、ベルギーのワロン地域、ナミュール州の都市。

ジュネーブ会場Wikipedia ↗

ジュネーヴ は、スイス西部、レマン湖の南西岸に位置する都市(コミューヌ)。フランス語圏に属し、ヨーロッパ有数の世界都市で、ジュネーヴ州の州都である。

ヴェルサイユ会場Wikipedia ↗

ヴェルサイユ は、フランス北部のイル=ド=フランス地域圏に位置するコミューンで、イヴリーヌ県の県庁所在地である。

出典: Wikipedia 日本語版(各項目の要約・CC BY-SA)
タグ
レオナルド・ガルシア・アルコールトマ・ドリエルノー・ヴァン・メヘレンナミュールジュネーブヴェルサイユカストールとポリュックス
原文を読む → Forum Opéra
この記事をシェア
X でシェアFacebookLINE
関連記事
🇫🇷 フランスオペラレビューForum Opéra7/1 13:01
リュリ:歌劇『プロゼルピーヌ』
LULLY, Proserpine
リュリの歌劇『プロゼルピーヌ』の録音レビュー。エルヴェ・ニケ盤(2007年)と比較し、クリストフ・ルセによる全曲録音の音楽的特徴や歌手陣の評価を詳述する。ルセ盤はオーケストラパートの美しさと女性歌手陣の卓越した歌唱が評価される一方、レチタートや男性歌手陣には課題が指摘されている。
リュリキノーヴェルサイユ
🇺🇸 アメリカオペラインタビューOperaWire7/1 13:30
Q&A:エレナ・モシュク、ヴェルディ『ナブッコ』のアビガイッレ役デビューとシチリア、そしてドラマティック・レパートリーへの移行について
Q & A: Elena Moșuc on her Role Debut as Abigaille in ‘Nabucco,’ Sicily & Her Move to Dramatic Repertoire
ソプラノ歌手エレナ・モシュクが、キャリアの新たな段階としてヴェルディ『ナブッコ』のアビガイッレ役に挑む。ベルカントの基礎を築いてきた彼女は、自身の声の進化と成熟を経て、この難役を「ベルカントの役」と捉え、シチリアの「Festival dei Teatri di Pietra」で初披露する。これまでの経験が、この複雑で情熱的な役を演じるための技術と表現力を支えていると語る。
エレナ・モシュクジュゼッピーナ・ストレッポーニチューリッヒ歌劇場
🇺🇸 アメリカオペラニュースOperaWire7/1 13:30
ポーランド国立歌劇場が『コジ・ファン・トゥッテ』の録画を配信開始
Polish National Opera Releases ‘Così fan tutte’ Recording
ポーランド国立歌劇場は、2023-24シーズンに上演されたヴォイチェフ・ファルガ演出のオペラ『コジ・ファン・トゥッテ』のオンデマンド配信を開始した。ヤロスワフ・シェメトが指揮を務め、アレクサンドラ・オルウォフスカらが出演。配信期間は2024年7月1日から2026年8月31日まで。
ヴォイチェフ・ファルガアレクサンドラ・オルウォフスカポーランド国立歌劇場
← 記事一覧に戻る