GASPARINI, Il vecchio avaro – Versailles
ガスパリーニ『老いた守銭奴』– ヴェルサイユ
フランス各地を巡る大規模なツアーの一環として、フランチェスコ・ガスパリーニの『守銭奴』(原題:Il vecchio avaro)がヴェルサイユ宮殿の王室歌劇場に到着した。時代や場所の隔たり(1770年開場の当劇場と1677年開場のサンタンジェロ劇場)はあるものの、本作の上演には理想的な環境である。テオフィル・ガスランによる演出は、ルイーズ・カロンによる色あせた美しさを持つ舞台美術、クリストフ・ナイエによる明暗を活かした照明、青い緞帳、アラン・ブランショによる古風な魅力の衣装など、視覚的に非常に楽しめるものであり、会場とも完璧に調和している。舞台の広さにより、オーケストラを舞台の片側に配置しつつ、歌手が舞台の幅と奥行きを十分に活用できるスペースが確保された。
本作はもともと、オペラ・セリアの幕間に上演されるインテルメッツォとして書かれた。モリエールの筋書きは極限まで簡略化され、イタリアのブッファ様式(演劇的かつ叙情的)の枠組みを踏襲している。登場人物は当初、守銭奴の老人パンクラツォと、彼を操るために双子の兄弟フィケット(実は変装した本人)を召使いとして送り込む狡猾な若い女性フィアメッタの2人のみである。パンクラツォは当初、フィケットがフランス語を話すことに疑念を抱くが、フィアメッタは庭に埋められたパンクラツォの金箱(6000エキュ入り)を盗み出す。パンクラツォは金が消えたことに気づかないまま、フィアメッタの「節約家」としての資質を信じ、6000エキュの持参金を約束されたことで彼女との結婚を決意する。結婚契約後に金箱の紛失に気づいたパンクラツォは、フィアメッタの金貨が自分のものと似ていることに気づくが、騙されているとは夢にも思わず、フランスへ去ったフィケットを犯人だと疑う。
このモリエールの薄い残響の中には、「生きるために食べるのであって、食べるために生きるのではない」といった有名な台詞や、金箱を失った「狂乱の場」などが散見される。この単純な筋書きを補強するため、演出では喜劇性を高める無言のキャラクター(ヴァレット)と、ヴェネツィア・オペラの伝統的な女装役である乳母(スカルベア)が追加された。スカルベアは古代の合唱隊のような役割を果たし、幕間にナポリ民謡に着想を得た音楽で状況を解説する。また、アントニオ・ヴィヴァルディの『グリゼルダ』からアリア「風に揺られて(Agitata da due venti)」がフィアメッタに与えられ、金箱を探し回るパンクラツォの混乱をパロディ的に表現している。ただし、これらの翻案についてプログラムの記述が曖昧な点は、観客に混乱を招く可能性がある。
俳優の演出は優れており、ステファノ・アモーリ演じる無言のヴァレットは、コメディア・デラルテの過剰さを避け、繊細に表現されている。パンクラツォが観客を巻き込んで金箱を探す場面も成功していた。全体として、語り物のように扱われるレチタティーヴォを含め、退屈することのない活気ある舞台である。
ガスパリーニの音楽は、特別に記憶に残るものではないが、活気に満ちて心地よく、創意工夫に富んでいる。ヴァンサン・デュメストルはバロックギターを弾きながら、12人のアンサンブルを繊細に導いた。より奔放でコントラストの効いた演奏を望む場面もあったが、オーケストラは柔らかな旋律で輝きを見せた。出演陣は20公演以上のツアーを経て熟練しており、ヴィクトル・シカールは下品さや過剰さのない優れた演技と、輝きのある声でパンクラツォを演じた。エヴァ・ザイシックは温かみのあるメゾの声と真の喜劇的才能を発揮し、ヴィヴァルディのアリアの装飾音も見事に歌い上げた。セルジュ・グビウ(スカルベア)の少し独特な声も、憂いを帯びた魅力に満ちていた。