LF&L株式会社LFコンサートContact
LF CLASSICWorld Classical Music News
MENU
Category
カテゴリ
Sources
情報ソース
🇫🇷 フランスオペラForum Opéra · 2026年5月15日 13:31 · レビュー

MERNIER/POULENC, Bartleby/La Voix humaine – Liège

メルニエ/プーランク『バートルビー』/『人間の声』 – リエージュ

日本語要約
リエージュで上演されたメルニエの『バートルビー』とプーランクの『人間の声』の二本立て公演に関する批評。メルヴィルの小説を現代の労働環境に置き換えた『バートルビー』は、主人公の「純粋な存在」が周囲を困惑させる様を描き出す。シルヴァン・フォールによる台本とヴァンサン・ブサールによる演出は、原作の持つ曖昧さや沈黙を巧みに保持し、意味の喪失ではなく、存在そのものが持つ不安をオペラとして見事に昇華させている。
全文(日本語)

オペラには時折、何もせず、あるいは何もできないがゆえに、周囲の世界を混乱させる登場人物が現れる。「私は世界を離れ、歌の中でただ一人留まる」。これらは叙事詩的な理想との対比で定義されるアンチヒーローではない。むしろ、それは「純粋な存在」という能動的なあり方である。そこにいること、それ自体が実存であり、他者を存在させることである。バートルビーが体現するのは、この満ち足りていながらも不安をかき立てる存在感である。世界は、あまりに受動的で「不適合」なその存在に動揺する。不安の原因は意味の喪失ではない。歌手の周囲を漂う世界自体が、すでに無意味だからだ。メルヴィルの短編を現代の労働環境に置き換えた本作(弁護士が女性に変更されている)は、その点を際立たせている。バートルビーと他の書記たちは手作業で書類を写し、インクの染みの中で迷走する。彼らは法的な現実、つまり紙の上の現実を空虚に再生産しているのだ。無意味から意味を取り除くことができないのなら、不安は別の場所からやってくるはずである。

シルヴァン・フォールによる台本とヴァンサン・ブサールによる演出が、メルヴィルの短編をオペラ化する上で発揮した大きな力は、原作の曖昧さや沈黙、そして先入観の完全な欠如を保持しつつ、同時にそれを...

原文(抜粋)
Il y a parfois, à l’opéra, des personnages qui ne font rien – souvent parce qu’ils ne peuvent rien faire –, mais autour desquels le monde s’affole : « j’ai quitté le monde et demeure seul en mon chant ». Il ne s’agit pas d’anti-héros, lesquels sont définis négativement par contraste avec un idéal épique, c’est-à-dire un idéal déjà hors du réel. Il s’agit plutôt d’une forme de présence active , de pure présence . Être là, c’est déjà exister et c’est faire exister. Être là, c’est être , pleinement. C’est cette présence pleine, et à la fois inquiétante que porte Bartleby : le monde s’affole d’une présence trop passive – non-ajustée. Ce n’est pas la perte de sens (une présence vide, sans visée) qui inquiète : le monde qui flotte autour du chanteur n’a lui-même aucun sens. La transpositi
タグ
ギヨーム・メルニエフランシス・プーランクシルヴァン・フォールヴァンサン・ブサールリエージュ王立歌劇場バートルビー人間の声
原文を読む → Forum Opéra
関連記事
🇫🇷 フランス声楽訃報Forum Opéra5/17 06:31
フェリシティ・ロットが逝去
Felicity Lott s’en est allée
英国出身の著名なソプラノ歌手、フェリシティ・ロットが亡くなった。ロイヤル・アカデミー・オブ・ミュージックで学び、その繊細な解釈で世界的な評価を確立。グラインドボーンやメトロポリタン歌劇場など主要な歌劇場で活躍し、特にモーツァルトやR.シュトラウスの役柄で高い称賛を受けた。また、フランス音楽への深い愛着を持ち、プーランクやシャブリエ、オッフェンバックの解釈においても比類なき存在として知られた。音楽とテキストを融合させる卓越した表現力で、多くの聴衆を魅了し続けた偉大な歌手の生涯を振り返る。
フェリシティ・ロットヴォルフガング・アマデウス・モーツァルトグラインドボーン音楽祭
🇺🇸 アメリカ声楽訃報Slippedisc5/17 06:30
フェリシティ・ロット卿、79歳で逝去
Death of Dame Felicity Lott, 79
著名なイギリスのソプラノ歌手、フェリシティ・ロット卿が79歳で亡くなった。末期がんであることをラジオで公表したわずか2日後のことだった。モーツァルトやシュトラウスの解釈で名高く、特に『ばらの騎士』の元帥夫人役は世代屈指の評価を得た。1975年にイングリッシュ・ナショナル・オペラでデビューして以来、ロイヤル・オペラ・ハウスやグラインドボーン音楽祭で活躍。気さくな人柄で同僚からも深く愛された彼女の死は、音楽界に大きな悲しみをもたらしている。
フェリシティ・ロットハンス・ヴェルナー・ヘンツェイングリッシュ・ナショナル・オペラ
🇬🇧 イギリス声楽訃報Google News UK オペラ5/17 06:02
著名な英国のソプラノ歌手、フェリシティ・ロット卿が79歳で死去
Dame Felicity Lott, celebrated British soprano, dies aged 79 - Geo News
英国を代表するソプラノ歌手、フェリシティ・ロット卿が79歳で亡くなった。彼女はオペラやコンサートの舞台で長年にわたり活躍し、特にリヒャルト・シュトラウスやモーツァルトの解釈で世界的な評価を得た。グラインドボーン音楽祭での数々の名演や、ウィーン国立歌劇場をはじめとする世界の主要な歌劇場での成功は、多くのファンに愛された。その優雅な歌唱と知的な音楽性は、クラシック音楽界に大きな足跡を残した。彼女の訃報を受け、音楽界からは深い哀悼の意が寄せられている。
フェリシティ・ロット
← 記事一覧に戻る