Mit Witz und Esprit – „The Enchanted Pig“ von John Dove am Theater Freiburg
機知とエスプリに富んだ、フライブルク劇場でのジョン・ダヴ作曲『魔法の豚』
男は豚である。1998年の「ディ・エアツテ(Die Ärzte)」の曲以来、子供でも知っていることだ。しかし、豚が花婿とは?「彼のオナラはひどいが、尻尾は可愛くてカールしている」。フローラ王女は姉妹たちとは違い、まともな王ではなく、トロンボーン(ペドロ・サントス)で力強く鼻を鳴らす豚をあてがわれた。
豚との結婚を控えた衝撃は、チェロ(ヘンリケ・ケルナー)のソル・ポンティチェロ奏法から聞こえてくる。しかし、主役のミリアム・シュテルツァーには他の選択肢はなく、やがて彼女は想像上の泥の中で転げ回る。豚が邪悪な老婆によって魔法をかけられていることに、王女は夜の進行とともに気づく。メゾソプラノのシュテルツァーは、フライブルク劇場小ホール(Kleines Haus)の観客を、彼女自身を感情の限界まで追い込む非常に楽しい旅へと連れ出す。シュテルツァーは軽やかさと深みを兼ね備えており、美しくも過剰なこの夜に、何度も心温まる瞬間をもたらす。
ジョン・ダヴによる20年前の親しみやすい室内オペラ『魔法の豚』(台本:アラスデア・ミドルトン)は、ルーマニアの民話を基にしており、今回フライブルク音楽大学の学生らによってドイツ初演を迎えた。テンポの速いカット、リズミカルなグルーヴ、そして物語を立体的にする多くの楽器効果が特徴である。全編を通して調性的な音楽は、多くの箇所でミュージカルを彷彿とさせる。これは最高の意味での劇場音楽であり、雰囲気のある音響空間、緊張感のある凝縮、そして器楽と声楽のラインの密接な結びつきがある。ニール・ビアードモアがキーボードとピアノで率いる器楽アンサンブルは、室内オーケストラというよりはバンドに近く、2人の打楽器奏者(ゼヴェリン・マーニ、ヤン・ポールマン)、ハープ(フランチェスカ・プロント)、コントラバス(ニコライ・トリヴカス)、そして前述のメロディ楽器であるトロンボーンとチェロにより、柔軟で色彩豊か、かつ完璧なタイミングのサウンドを作り出している。キーボードはしばしばアコーディオンのように響く。多くのテンポやスタイルの変化が軽々と成功している。アレクサンダー・シューリンが演出したこの夜全体が、機知とエスプリに満ち溢れている(舞台:ファビアン・リュディケ、衣装:イヴォンヌ・フェルスター、振付:エマ=ルイーズ・ジョーダン)。
このよくリハーサルされた英語歌唱のプロダクションがこれほどの存在感を発揮しているのは、それぞれが異なる役を演じ、また異なる編成の合唱団として何度も集まる声楽学生たちのおかげである。素早い衣装替えも含まれる。シュテルツァーのほか、ウクライナのソプラノ歌手アナスタシア・ヴィソカが、うぬぼれ屋のマブ王女とコロラトゥーラで飾られたライバルのアデレード役でアンサンブルの中で際立っていた。バリトン歌手のゼーレン・ティーマンは、豊かな声量を持つ豚を演じ、叙情的なフレーズも見事にこなした。王子に変身する際に毛皮の衣装のボタンが引っかかったことが、この夜唯一のハプニングだった。ポーランドのソプラノ歌手ユリア・ゴラ(ドット王女および50年代のタグ役)や、ルイス・アラティア(粗野な北風氏およびヒルデブラント王役)もアクセントを加えた。レベッカ・ブリュールは、その深いメゾの声で「運命の書」「老婆」「北風夫人」という3役を演じ分けた。ジチュン・ジェンとカイヘン・チエの2人のテノールがアンサンブルを完成させた。多くの紆余曲折を経て、フローラは最終的に愛する豚を夫として迎え、愛を歌う歌が歌われた。