Breaking: Cellos are banned on Russian metro
速報:ロシアの地下鉄でチェロの持ち込みが禁止に

日本語要約
サンクトペテルブルクの地下鉄で、チェロの持ち込みが禁止された。リムスキー=コルサコフ記念サンクトペテルブルク音楽院のスタニスラフ・リャミン教授によると、学生がチェロを持って駅に入場することを拒否される事例が発生している。交通局は、混雑時の通行の妨げや、深い駅でのエスカレーター利用時の安全上のリスクを理由に、この禁止措置を認めている。
全文(日本語)
リムスキー=コルサコフ記念サンクトペテルブルク音楽院のスタニスラフ・リャミン教授は、自身とチェロを専攻する学生たちが、サンクトペテルブルクの地下鉄にチェロを持ち込むことを禁止されたと明かした。
リャミン教授は次のように述べている。「セストロレツクに住む私の16歳の学生が、試験会場に向かうことができませんでした。彼女はベゴヴァヤ駅への入場を拒否されました。駅員からはチェロを持っての入場は禁止されていると説明され、公共交通機関やタクシーを利用するよう提案されました。しかし、学生にタクシー代を払う余裕などあるでしょうか。多くの地下鉄駅で、チェロを持つ学生の入場が認められていません。」
交通局はチェロの持ち込み禁止を認めた上で、次のように説明している。「サンクトペテルブルクの地下鉄は1日200万人以上の乗客が利用する非常に混雑した場所です。大きな荷物は、車両への乗降時や駅構内において通行の妨げとなり、混雑を引き起こす可能性があります。また、50以上の駅が地下深くに位置しており、長いエスカレーターでの昇降時に、大きく重い荷物が落下することで負傷するリスクが高まります。」
原文(抜粋)
Professor Stanislav Lyamin of the Rimsky-Korsakov Conservatoire has found that he and his cello students have been banned from carrying their cellos in the Metro in St Petersburg.
He says: ‘My 16-year-old student living in Sestroretsk couldn’t get to her exam. She was blocked from entering the Begovaya metro station. They explained that entering with a cello was prohibited. They suggested taking public transportation, a taxi. But where would the student have the money for a taxi? Many metro stations don’t allow students with cellos.’
The transport department has confirmed the cello ban. It says: ‘The St. Petersburg metro has a high passenger flow, with over 2 million passengers. Large items can hinder traffic and create congestion when entering and e
▼関連キーワード解説 (1)
出典: Wikipedia 日本語版(各項目の要約・CC BY-SA)
タグ
スタニスラフ・リャミンベゴヴァヤ駅サンクトペテルブルク地下鉄
関連記事
🇫🇷 フランス室内楽ニュースLe Monde Musique6/28 02:31
エヴィアンの「ラ・ソース・ヴィヴ」、室内楽に捧げられた楽器のように彫刻された空間
A Evian, La Source vive, un écrin dévoué à la musique de chambre, sculpté comme un instrument
ラ・ソース・ヴィヴ
🇫🇷 フランスピアノニュースDiapason6/27 21:03
見逃せない4つのイベント
Quatre rendez-vous à ne pas manquer
アラン・プラネスアダム・ラロウムバガテル公園オランジュリー
🇫🇷 フランスオペラニュースDiapason6/27 15:01
見逃せない公演
Un rendez-vous à ne pas manquer
プメザ・マツキシザボンガニ・ジャスティス・クベカシャンゼリゼ劇場


