LF&L株式会社LFコンサートContact
LF CLASSICWorld Classical Music News
MENU
Category
カテゴリ
Sources
情報ソース
🇫🇷 フランス声楽Classica · 2026年4月29日 18:01 · インタビュー

« Chanter Lucie est un vrai marathon ! »

「ルチアを歌うことは、まさにマラソンです!」

日本語要約
ラモーやモーツァルトなどで高く評価されてきたソプラノ歌手サビーヌ・ドゥヴィエルが、ドニゼッティのオペラ『ランメルモールのルチア』のタイトルロールに初挑戦する。オペラ・コミック座での上演に向けたインタビューで、彼女はこれまでのレパートリーであるフランス・オペラ(『ラクメ』や『ハムレット』)との共通点や違いを語る。特にベルカント特有の歌唱法と、身体的な負荷を伴うこの役の難しさを「マラソン」に例え、リヒャルト・シュトラウスの作品で培った表現力との比較を通じて、新たな挑戦への意気込みを明かしている。
全文(日本語)

「ルチアを歌うことは、まさにマラソンです!」

ラモー、ヘンデル、モーツァルト、ドリーブの作品で喝采を浴びてきたサビーヌ・ドゥヴィエルが、ベルカントのレパートリーに初めて足を踏み入れます。このソプラノ歌手は、オペラ・コミック座にてドニゼッティの『ランメルモールのルチア』のタイトルロールを演じます。それは彼女にとって、新しい声の宇宙であり、身体的な挑戦でもあります。

――オペラ・コミック座での『ランメルモールのルチア』への挑戦は、あなたのキャリアにおいて論理的、あるいは待望のステップと言えるでしょうか?

サビーヌ・ドゥヴィエル:イエスでもあり、ノーでもあります。イエスというのは、オペラ・コミック座とは12年来の素晴らしい関係を築いてきたからです。また、この役はフランス語圏の軽やかなソプラノのための役であり、私が同劇場で取り組んできた『ラクメ』(2014年、2022年)や『ハムレット』のオフェーリ役(2018年)との繋がりを感じるからです。しかしノーというのは、『ランメルモールのルチア』が、これまで私が経験してきたものとは全く異なる発声を要求するからです。せいぜいベッリーニの『夢遊病の女』のアミーナを、ルチアの従姉妹と見なせる程度でしょう。

私がこれまで取り組んできた中で最も強烈な叙情性は、リヒャルト・シュトラウスの歌曲や『アラベラ』、『ばらの騎士』、『ナクソス島のアリアドネ』におけるものでした。そこでは言葉やドイツ語、緊張と緩和が重要でした。ルチアにおける課題は、身体の中に拠り所を見つけることです!身体は、深層的な作業に深く関与しています。それは……

原文(抜粋)
« Chanter Lucie est un vrai marathon ! » Applaudie dans des œuvres de Rameau, Haendel, Mozart et Delibes, Sabine Devieilhe fait ses premiers pas dans le répertoire du bel canto . La soprano interprète le rôle-titre de Lucie de Lammermoor de Donizetti à l’Opéra-Comique. Un nouvel univers vocal et un défi physique. Cette prise de rôle de Lucie de Lammermoor, à l’Opéra-Comique, marque-t-elle une étape logique, voire attendue, dans votre parcours ? Sabine Devieilhe : Oui et non. Oui, dans la mesure où elle s’inscrit dans une belle relation établie depuis une douzaine d’années avec l’Opéra-Comique. Oui, parce que c’est un rôle pour soprano léger francophone qui établit une filiation avec des titres que j’ai pu notamment abord
タグ
サビーヌ・ドゥヴィエルガエターノ・ドニゼッティジャン=フィリップ・ラモーゲオルク・フリードリヒ・ヘンデルヴォルフガング・アマデウス・モーツァルトレオ・ドリーブヴィンチェンツォ・ベッリーニアンブロワーズ・トマリヒャルト・シュトラウスオペラ・コミック座ランメルモールのルチアラクメハムレット夢遊病の女アラベラばらの騎士ナクソス島のアリアドネ
原文を読む → Classica
関連記事
🌍 英語圏声楽レビューGoogle News EN 現代音楽5/17 07:32
マスター・コラールのシーズン最終公演、環境へのメッセージを力強く、しかし時に曖昧に伝える - South Florida Classical Review
Master Chorale’s environmental message comes through powerfully, if not always clearly, in season finale - South Florida Classical Review
サウス・フロリダ・マスター・コラールによるシーズン最終公演のレビュー。環境問題をテーマにしたプログラムは、合唱の力強さや表現力において高い評価を得た一方で、そのメッセージの具体性や構成については一部で解釈の余地が残るという指摘がなされた。音楽的な質は高く、聴衆に深い印象を残すパフォーマンスであったが、テーマの提示方法には改善の余地があるとの分析が示されている。
マスター・コラール
🇫🇷 フランス声楽訃報Forum Opéra5/17 06:31
フェリシティ・ロットが逝去
Felicity Lott s’en est allée
英国出身の著名なソプラノ歌手、フェリシティ・ロットが亡くなった。ロイヤル・アカデミー・オブ・ミュージックで学び、その繊細な解釈で世界的な評価を確立。グラインドボーンやメトロポリタン歌劇場など主要な歌劇場で活躍し、特にモーツァルトやR.シュトラウスの役柄で高い称賛を受けた。また、フランス音楽への深い愛着を持ち、プーランクやシャブリエ、オッフェンバックの解釈においても比類なき存在として知られた。音楽とテキストを融合させる卓越した表現力で、多くの聴衆を魅了し続けた偉大な歌手の生涯を振り返る。
フェリシティ・ロットヴォルフガング・アマデウス・モーツァルトグラインドボーン音楽祭
🇺🇸 アメリカ声楽訃報Slippedisc5/17 06:30
フェリシティ・ロット卿、79歳で逝去
Death of Dame Felicity Lott, 79
著名なイギリスのソプラノ歌手、フェリシティ・ロット卿が79歳で亡くなった。末期がんであることをラジオで公表したわずか2日後のことだった。モーツァルトやシュトラウスの解釈で名高く、特に『ばらの騎士』の元帥夫人役は世代屈指の評価を得た。1975年にイングリッシュ・ナショナル・オペラでデビューして以来、ロイヤル・オペラ・ハウスやグラインドボーン音楽祭で活躍。気さくな人柄で同僚からも深く愛された彼女の死は、音楽界に大きな悲しみをもたらしている。
フェリシティ・ロットハンス・ヴェルナー・ヘンツェイングリッシュ・ナショナル・オペラ
← 記事一覧に戻る