LFコンサート
LF CLASSICWorld Classical Music News
MENU
Portal
メニュー
Category
カテゴリ
Sources
情報ソース
🇩🇪 ドイツ室内楽NMZ · 2026年7月1日 19:01 · ニュース· 約4分で読めます

Übergänge erlebbar machen

「移行」を体験可能にする

日本語要約
北アイフェルのシュタインフェルト修道院で開催された「Music for Places」プロジェクトの一環である「シュタインフェルトの共鳴」フェスティバルについて。地域や国際的なアーティストが、修道院やアイフェルの自然環境と対話する音楽プログラムを展開した。バッハやシューマン、現代音楽、即興演奏、文学的散策などが組み合わされ、場所の記憶や「移行」をテーマにした芸術的試みが行われた。
全文(日本語)

世界の喧騒から遠く離れ、厚い壁の向こうには天へと続く窓が開かれている。庭には迷路、森には隠れた泉、谷にはウルフト川。その隔絶された環境が、北アイフェルにあるシュタインフェルト修道院を憧れの地としている。12世紀初頭に建てられたこの隠れ家では、瞑想的な集中を妨げるものはほとんどない。それは聴覚をも研ぎ澄ます。自然の音、個々あるいは多くの声のニュアンス、語られる言葉、静寂、そして音楽へ。

「移行」を体験可能にする

このような力ある場所で人々が共に体験することで自然と生まれる特別な感受性に、TRANSIENTプロジェクトの「Music for Places」によるインパルス・フェスティバルは着目している。「シュタインフェルトの共鳴」というモットーのもと、地域のアーティストと国際的なゲストが5月の2日間、この場所で育まれたものが何を語りうるのかを探求した。

フェスティバルディレクターでリコーダー奏者、大学教授のイェレミアス・シュヴァルツァーは、アイフェルが「最も重要なアンサンブルのメンバー」であると語る。芸術家たちの関心は「我々の周囲の創造性」、そして「多くの記憶が蓄積された」風景に向けられた。プロジェクトは調査的なアプローチをとり、その土地に存在するものを非常に根本的なレベルで追求している。

2026年から2029年まで、TRANSIENTはシュタインフェルト文化祭のより広範な芸術的枠組みに組み込まれ、ドイツ連邦文化財団の助成プログラム「LOKAL」の一部となる。このネットワーク化は、地域コミュニティと連携し、多くの人々が参加できる芸術的フォーマットを開発することを目的としている。「移行」という概念(ラテン語の「trans」は「超えて/通って」、「ire」は「行く」を意味する)を、常に新しい方法で反映させることを目指す。

「あちらからこちらへ」という動きの方向性が、インパルス・フェスティバルの全イベントを貫いている。オープニングコンサートからして、世界と世界の間に橋を架けるものだった。ピアニストのセラ・タヴサンルは、イスタンブールでの幼少期の音の記憶を、ロベルト・シューマンの「子供の情景」、そしてヨハン・ゼバスティアン・バッハやファニー・ヘンゼルの音楽と結びつけた。彼女はフォルケルト・ウーデによる映像シーケンスと個人的な語りを背景に、東洋と西洋の共通性を呼び起こし、詩人ユヌス・エムレ(1240–1321)の「…愛の中に生きよう、世界を生き延びる者はいない」という賢明な詩句に自らのメッセージを込めた。このメッセージは、2回の学校コンサートで約250人の若者たちにも向けられた。

フェスティバルの幕開けはシュタインフェルト・ギムナジウムの講堂で行われた。これは、出演者と観客の境界を可能な限り透過的にしようとするTRANSIENTとしては異例のことだった。翌朝、近隣のブラスバンドのグループが修道院の庭で、散策中やピクニックシート、公園のベンチで自由に聴く人々に出会う。イェレミアス・シュヴァルツァーは導入で、音楽は「場所のスピリチュアルなDNA」を追体験しようとしていると語り、その後、ジャズの響きを伴いながら絶えず流動的に音が変化する音風景が展開された。サックス奏者で作曲家のフランク・ラインスハーゲンとトロンボーン奏者のマキシン・トログラウアーは、アンサンブル「BraZZanova」と2日間かけて作業し、この世代を超えたグループがその場所で独自の即興演奏の形を見つけるよう促した。この試みは成功した。

午後はアイフェルの丘陵地帯へ。女優のハイドルン・グローテは、ネッタースハイム演劇学校と共に文学と音楽の散策を準備した。森や野原を歩く道中、作家マリー・T・マルティンのテキストが驚きに満ちた対話を生む。突然、谷の向こう側から歌声のこだま(ソプラノ:オリヴィア・シュターン)が聞こえる。不条理な会話を交わす彷徨えるハイカーたちとの出会いがあり、自己を見つめ直す空間も存在する。万華鏡のように新しいイメージが形作られていく。中心となるモチーフはアイヒェンドルフの「願いの杖」である。「すべてのものの中に歌が眠っている…」という一節は、イェレミアス・シュヴァルツァー率いるTRANSIENT学際的研究アンサンブルと、コンサートデザイナーのフォルケルト・ウーデ、イルカ・ザイフェルトの意図を端的に表している。

修道院の回廊では、移行がより視覚的かつ体験的なものとなる。回廊コンサート「Kreuzgang I und II」では、中央に向かって開かれた空間のアーケードで、残響を活かした静かな作品が演奏された。中世と現代が交差し、アイフェルの岩石そのものが、レオン・ゼンガーの音響インスタレーションやシュタインフェルト大聖堂の聖歌隊のパフォーマンスを通じて聴こえてくる。

これらすべてが、修道院の生徒用礼拝堂での夜のコンサートで余韻を残した。イェレミアス・シュヴァルツァーは、ペルシャのネイの音楽とバロック、中世、現代の作品を結びつけ、これらの旋律に宿る普遍的な力を感じさせた。

原文(抜粋)
Fernab vom Lärm der Welt öffnen sich hinter dicken Mauern Fenster zum Himmel. Im Garten ein Labyrinth, im Wald ein verborgener Brunnen, im Tal die Urft. Die Abgeschiedenheit macht Kloster Steinfeld zu einem Sehnsuchtsziel in der nördlichen Eifel. Wenig lenkt in diesem Refugium aus dem frühen 12. Jahrhundert ab von kontemplativer Konzentration. Was auch das Hören schult: auf die Klänge der Natur, auf die Nuancen einzelner oder auch vieler Stimmen, auf das gesprochene Wort, auf die Stille, auf Musik. Übergänge erlebbar machen An der besonderen Empfindsamkeit, die Menschen beim gemeinsamen Erleben an einem Kraftort wie diesem unwillkürlich zueinander bringt, setzt das Impulsfestival des TRANSIENT-Projekts „Music for Places“ an. Unter dem Motto „Steinfelder Resonanzen“ gingen Künstlerinnen und
関連キーワード解説 (4)
ロベルト・シューマン人物・団体Wikipedia ↗

ロベルト・アレクサンダー・シューマン は、ドイツ・ロマン派を代表する作曲家。ドイツ語発音: [ˈroːbɛrt]に基づきローベルト・シューマンと表記されることもある。

ヨハン・ゼバスティアン・バッハ人物・団体Wikipedia ↗

ヨハン・ゼバスティアン・バッハ は、ドイツの作曲家・オルガニスト。

ファニー・ヘンゼル人物・団体Wikipedia ↗

ファニー・メンデルスゾーン=ヘンゼル は、ドイツのピアニスト・作曲家・指揮者。19世紀前半において、フランスのルイーズ・ファランクと並んで女性作曲家のパイオニアとなったことにより、女性作曲家およびジェンダー研究の対象として再認識されている。

ユヌス・エムレ人物・団体Wikipedia ↗

ユヌス・エムレ は、アナトリア地方出身のトルコの詩人。

出典: Wikipedia 日本語版(各項目の要約・CC BY-SA)
タグ
イェレミアス・シュヴァルツァーセラ・タヴサンルロベルト・シューマンヨハン・ゼバスティアン・バッハファニー・ヘンゼルフォルケルト・ウーデユヌス・エムレフランク・ラインスハーゲンマキシン・トログラウアーBraZZanovaハイドルン・グローテマリー・T・マルティンオリヴィア・シュターンヨーゼフ・フォン・アイヒェンドルフイルカ・ザイフェルトレオン・ゼンガーシュタインフェルト大聖堂聖歌隊シュタインフェルト修道院シュタインフェルト・ギムナジウムネッタースハイム演劇学校子供の情景願いの杖
原文を読む → NMZ
この記事をシェア
X でシェアFacebookLINE
関連記事
🇫🇷 フランスクラシック全般ニュースGoogle News FR 一般6/30 23:32
カオール:クラシック音楽が遺産と対話するとき
Cahors. Quand la musique classique dialogue avec le patrimoine - ladepeche.fr
カオールで音楽祭「ClassiCahors」が7月18日から8月9日まで開催される。11回目となる今回は10周年を記念し、中世から交響曲まで幅広いプログラムが組まれる。トゥールーズ・キャピトル国立管弦楽団による開幕公演をはじめ、各地の歴史的建造物でコンサートが行われる。
トゥールーズ・キャピトル国立管弦楽団アンサンブル・ロバードカオール
🇮🇹 イタリア室内楽ニュースGoogle News IT オペラハウス7/1 20:02
Contaminazioni:フラボザ・ソプラーナでの音楽と演劇の祭典、全プログラム
Contaminazioni: musica e teatro a Frabosa Soprana, tutti gli appuntamenti - Cuneocronaca.it
イタリア・クーネオ県のフラボザ・ソプラーナにて、第12回「Contaminazioni」フェスティバルが6月28日に開幕する。約1ヶ月間、町全体を舞台に音楽と演劇が融合し、世界中から250名以上の音楽家が集結する。期間中は音楽のマスタークラスも併催され、著名な歌劇場やオーケストラの指導陣が若手音楽家を育成する。
ToBrass金管五重奏団イヴァーノ・ブアト多目的ホール(Sala Polivalente)
🇯🇵 日本クラシック全般インタビューGoogle News JP 一般7/1 19:32
INTERVIEW 豊嶋泰嗣ブラームスとともに刻む、演奏活動40周年 - ぶらあぼONLINE | クラシック音楽情報ポータル
INTERVIEW 豊嶋泰嗣ブラームスとともに刻む、演奏活動40周年 - ぶらあぼONLINE | クラシック音楽情報ポータル
ヴァイオリニストの豊嶋泰嗣が、2026年に演奏活動40周年を迎える。1986年の新日本フィルハーモニー交響楽団コンサートマスター就任以来、国内外のオーケストラで活躍。記念演奏会ではブラームスを軸に、協奏曲やソナタ全曲演奏、ヴィオラ作品など多彩なプログラムを予定している。また、バッハ、ベルク、ベートーヴェンを組み合わせた「3大B」プログラムも実施する。
豊嶋泰嗣小澤征爾おにクル ゴウダホール
← 記事一覧に戻る