LF&L株式会社LFコンサートContact
LF CLASSICWorld Classical Music News
MENU
Category
カテゴリ
Sources
情報ソース
🌍 英語圏クラシック全般Google News EN コンクール · 2026年6月22日 08:02 · ニュース

Master's six strings strike global chords - China Daily - Global Edition

巨匠の6本の弦が世界を響かせる - China Daily - グローバル版

日本語要約
中国のクラシックギタリストであり製作家である高毅(Gao Yi)氏が、スペインの伝統的な製作技術と独自の設計を融合させ、国際的に高い評価を得ている。スペインのギター製作コンクールでの優勝や、日本での楽器販売契約など、その卓越した職人技は世界的に注目を集めている。
全文(日本語)

巨匠の6本の弦が世界を響かせる

受賞歴のある職人が、スペインのギター製作技術と現地の設計を融合させ、世界に通用するクラシックギターを製作していると、上海からWang Xinが報告する。

高毅(56歳)は、中国で最も熟練したクラシックギタリストの一人である。しかし今日、彼は製作家(ルシアー)としてさらに大きな世界的評価を得ており、精巧に手作りされたギターは国際的な称賛を集めている。

2年前、高氏のフラメンコギターはスペインのグラナダで開催された第7回アントニオ・マリン・モンテロ・ギター製作コンクールで1位を獲得し、彼のクラシックギターも決勝に進出した。彼は同コンクールで最高賞を受賞した初の中国人製作家となった。

先月、彼の楽器は東京で開催された展示会で日本の音楽家や同業の製作家たちを感銘させた。この競争の激しい市場で卓越した職人技によって際立った存在となり、高氏は現代ギターや黒澤楽器を含む日本の主要楽器販売店と、オンラインおよびオフラインでの注文に関する協力協定を締結した。

1970年に山東省で生まれた高氏と音楽や楽器との関わりは早い時期から始まった。子供の頃は主に中国の竹笛を演奏し、17歳で独学でギターを始めた。1992年に済寧学院で音楽の学位を取得して卒業した後、翌年には北京の中央音楽学院でクラシックギター演奏を学んだ。そこで彼は初めて伝統的なスペイン様式で製作されたギターに出会った。

2000年、高氏は友人から借りたアントニオ・マリン・モンテロのギターを使用して中国ギターコンクールで優勝した。

その年の後半、彼はヤマハ株式会社に中国のギター市場マネージャーとして入社し、上海に移住した。同社での8年間、高氏はギターの歴史と製作技術への理解を深めた。同時に、愛用するマリン・モンテロのギターを使用してソロコンサートの演奏活動も続けた。

彼がギター製作を始めたのは2010年で、自身の工房「Gaoyi Guitars」を設立した。その直後、修理中の深刻な事故で指に重傷を負った。しかし、その経験は彼を挫折させるどころか、製作家としての道をより真剣に追求し、最終的にギター製作へ専門的な焦点を移す決意を強めるものとなった。

2013年、高氏はグラナダ出身の著名なギター製作家であるフアン・ラベジャの下で、北京にて伝統的なスペインのギター製作を学ぶ機会を得た。

翌年、上海のスペイン総領事館の支援を受けてスペインを訪問し、アントニオ・マリン・モンテロ本人に紹介された。伝説的な巨匠は貴重な助言と励ましを与えた。伝統的なスペインのギター製作において最も影響力のある存命の巨匠の一人と広く見なされているマリン・モンテロは、高氏にとって師であり、永続的なインスピレーションの源となった。

2019年、高氏は欧州ギター財団の推薦を受け、グラナダ派のもう一人の著名な製作家であるルネ・バースラグの下で学んだ。この経験は、彼自身のギター製作へのアプローチをさらに形成し、刺激を与えた。

「スペインに滞在中、私は現地の音楽家や製作家たちと生活を共にし、学び、アイデアを交換しました。その時、ギター製作とは単に抽象的な音を作り出すこと以上のものだと気づきました。その背後には文化、歴史、人間性、人生経験、そして製作家の思想があるのです」と高氏は語る。

国籍や文化の違いに関わらず、高氏はスペインの巨匠たちから温かく迎え入れられたと語る。彼らは工房、材料、道具、技術、職人技、経験、そして人生哲学さえも惜しみなく共有してくれた。

原文(抜粋)
Master's six strings strike global chords An award-winning craftsman blends Spanish lutherie and local design to build world-beating classical guitars, Wang Xin reports in Shanghai. By Wang Xin | China Daily | Updated: 2026-06-22 06:54 Gao Yi, 56, is one of China's most accomplished classical guitarists. Today, however, he is winning even greater recognition worldwide as a luthier, crafting exquisitely handmade guitars that are earning international acclaim. Two years ago, Gao's flamenco guitar won first prize at the 7th Antonio Marin Montero Guitar Building Competition held in Granada, Spain, where his classical guitar also remarkably made it to the final. He became the first Chinese luthier ever to win the competition's top prize. Last month, his instruments impressed Japanese musicians
タグ
高毅アントニオ・マリン・モンテロフアン・ラベジャルネ・バースラグ中央音楽学院済寧学院
原文を読む → Google News EN コンクール
関連記事
🇯🇵 日本クラシック全般ニュースレコ芸ONLINE6/22 10:01
第1回 LPによるレーベル拡大期(1950~60 年代) その1
第1回 LPによるレーベル拡大期(1950~60 年代) その1
1948年、米コロンビア・レコードがLPレコードを発表し、長時間再生と音質向上を実現した。これに対しRCAビクターは45回転盤で対抗し「速度戦争」が勃発したが、最終的にLPが普及した。本稿は、SPからLPへの移行期における技術的背景や、録音現場の苦労、磁気テープ録音の導入までを解説する連載の第1回である。
ナタン・ミルシテインブルーノ・ワルターウォルドーフ・アストリア・ホテル
第1回 LPによるレーベル拡大期(1950~60 年代) その1
🇫🇷 フランスオーケストラニュースGoogle News FR 一般6/22 09:02
音楽の祭典2026:ラジオ・フランスのオーディトリアムでの「Viva l'Orchestra」無料コンサート
Fête de la Musique 2026 : concert gratuit de Viva l'Orchestra à l'Auditorium de Radio France - Sortir à Paris
2026年6月21日の「音楽の祭典」において、ラジオ・フランスのオーディトリアムで「Viva l'Orchestra」の無料コンサートが開催される。フランス国立管弦楽団の団員とアマチュア奏者計110名以上が共演し、リュボフ・ノソワが指揮を務める。入場は無料だが、5月以降の事前予約が必要となる。
リュボフ・ノソワフランス国立管弦楽団ラジオ・フランス・オーディトリアム
🇩🇪 ドイツオーケストラニュースGoogle News DE オケ6/22 05:32
音の歴史 – カイザースラウテルンSWRスタジオにおける80年の音楽史
Klanggeschichte – 80 Jahre Musikgeschichte im SWR Studio Kaiserslautern - Stadt Kaiserslautern
2026年7月5日、ドイツ・ラジオ・フィルハーモニー管弦楽団がSWRスタジオ・カイザースラウテルンおよびSWR放送管弦楽団の創立80周年を記念するコンサートを開催する。指揮はパトリック・ランゲ、ソリストにエヴァ・ザレンガとベンヤミン・ブルンスを迎え、オペラやオペレッタ、管弦楽曲を披露する。
パトリック・ランゲエヴァ・ザレンガSWRスタジオ・カイザースラウテルン
← 記事一覧に戻る