日本語要約
国際ユースオーケストラ「BISYOC」が、8月8日にノルトホルンの文化センター「Alte Weberei」でコンサートを開催する。16歳から26歳の若手音楽家が12日間の合宿を経て、ドヴォルザークやコープランド等の交響曲を演奏する。音響機器を使用しない生演奏が特徴で、終演後には交流会も予定されている。
全文(日本語)
オーケストラプロジェクト
国際的な若手音楽家が文化センターでコンサートを開催
ヨーロッパ各地から集まった若手音楽家たちが、この夏、特別なオーケストラプロジェクトのためにこの地域を訪れます。8月8日(土)19時より、文化センター「Alte Weberei」にて締めくくりとなるコンサートが開催されます。「connecting through music(音楽を通じたつながり)」をモットーに、国際ユースオーケストラ「BISYOC」が、ノルトホルンではめったに体験できないクラシックコンサートを披露します。
このコンサートにより、文化センター「Alte Weberei」は、ノルトホルンに並外れた文化プログラムをもたらすことに成功しました。「音楽的な質、国際的な出会い、そして個人的な雰囲気が組み合わさることで、この夜はクラシック音楽ファンや、ヨーロッパの若い才能をライブで体験したいすべての人にとって特別な体験となるでしょう」と、Alte Webereiチームの文化マネージャー、ネレ・オーバーハーゲベック氏は約束しています。
コンサートに先立ち、16歳から26歳の参加者たちは、アームゼン青少年修道院での12日間のワークショップ期間中に、難易度の高いコンサートプログラムを共同で作り上げます。そこでは、異なる国籍、文化、音楽的背景を持つ若手音楽家たちが出会います。集中的なリハーサルに加え、プロジェクトの中心となるのは国際的な交流です。
Alte Webereiでのコンサートでは、大規模な交響楽がプログラムされています。アントニン・ドヴォルザークの交響曲第9番「新世界より」、アーロン・コープランドの「アパラチアの春」、そしてリリ・ブーランジェとルース・クロフォード=シーガーの作品が演奏されます。
主催者によると、この公演の特筆すべき点は、ユースオーケストラの国際性だけでなく、コンサートの性質そのものにもあります。観客は、音響増幅を一切行わない音楽を体験します。シンフォニーオーケストラの自然な響きが技術的な補助なしに展開され、コンサートの夜を特別な音響体験へと変えます。同時に、約250席に限定された観客数は、この規模のクラシックコンサートでは珍しい親密な雰囲気を作り出します。
コンサート終了後、来場者は「Meet & Greet」にて、オーケストラメンバーやプロジェクトリーダーと会話をし、この国際的な青少年プロジェクトについて詳しく知る機会があります。
チケットは15ユーロで販売されており、GNカード所有者は2ユーロの割引が受けられます。「約250席という限られた座席数のため、早めのチケット購入をお勧めします」とAlte Webereiは発表しています。前売りチケットは、オンライン(www.gn-ticket.de)のほか、ノルトホルンのGrafschafter Nachrichtenおよび旅行代理店Richtersにて購入可能です。
原文(抜粋)
Orchesterprojekt
Internationale Nachwuchsmusiker konzertieren im Kulturzentrum
Junge Musikerinnen und Musiker aus ganz Europa kommen in diesem Sommer für ein besonderes Orchesterprojekt in die Region. Den Abschluss bildet am Sonnabend, 8. August, um 19 Uhr ein Konzert im Kulturzentrum Alte Weberei. Unter dem Motto „connecting through music“ präsentiert das internationale Jugendorchester BISYOC ein klassisches Konzert, das in dieser Form nur selten in Nordhorn zu erleben ist.
Mit diesem Konzert ist es dem Kulturzentrum Alte Weberei gelungen, ein außergewöhnliches Kulturangebot nach Nordhorn zu holen. „Die Verbindung aus musikalischer Qualität, internationaler Begegnung und persönlicher Atmosphäre macht den Abend zu einem besonderen Erlebnis für Klassikfreunde und alle, die junge Talente aus
▼関連キーワード解説 (4)
アントニン・レオポルト・ドヴォルザーク は後期ロマン派に位置するチェコの作曲家。チェコ国民楽派を代表する作曲家である。チェコ語の発音により近い「ドヴォルジャーク」「ドヴォジャーク」という表記も用いられている。
アーロン・コープランド は、20世紀アメリカを代表する作曲家のひとり。アメリカの古謡を取り入れた、親しみやすく明快な曲調で「アメリカ音楽」を作り上げた作曲家として知られる。指揮や著述、音楽評論にも実績を残した。
ルース・クロフォード=シーガー は、アメリカ合衆国の女性作曲家。本名はルース・ポーター・クロフォード。オハイオ州イースト・リヴァプール出身。1920年代にチャールズ・アイヴズの周辺に集まった作曲家の一人。1920年代初頭にスクリャービンの影響を受け、1930年代には新ウィーン楽派に感化されたポリフォニックな無調音楽を手懸けるとともに、指導者から夫となったチャールズ・シーガーの不協和対位法にも影響され、独自の手法を培った。
出典: Wikipedia 日本語版(各項目の要約・CC BY-SA)
タグ
BISYOCネレ・オーバーハーゲベックアントニン・ドヴォルザークアーロン・コープランドリリ・ブーランジェルース・クロフォード=シーガーAlte Webereiアームゼン青少年修道院交響曲第9番「新世界より」アパラチアの春