LFコンサート
LF CLASSICWorld Classical Music News
MENU
Portal
メニュー
Category
カテゴリ
Sources
情報ソース
🇺🇸 アメリカ現代音楽Musical America · 2026年7月1日 23:30 · インタビュー· 約5分で読めます

New Artist of the Month: Saxophonist Estel Vivó Casanovas

今月の新人アーティスト:サクソフォーン奏者エステル・ヴィヴォ・カサノヴァス

日本語要約
24歳のスペイン人サクソフォーン奏者エステル・ヴィヴォ・カサノヴァスが、2025年ヤング・コンサート・アーティスツ(YCA)オーディションで優勝した。バルセロナのリセウ音楽院を経て、現在はイーストマン音楽学校で学んでいる。演奏活動に加え、フランコ政権下の前衛音楽に関する博士論文の執筆も行っている。今後はオネスト・ブルック音楽祭やハックスフォード交響楽団との共演、ヴィラ・セナールでのリサイタルが予定されている。
全文(日本語)

今月の新人アーティスト:サクソフォーン奏者エステル・ヴィヴォ・カサノヴァス

エステル・ヴィヴォ・カサノヴァスの舞台を離れた態度は控えめで穏やかだが、楽器を手にすると、この24歳のスペイン人サクソフォーン奏者は戦士へと変貌する。それは、彼女が優勝した2025年ヤング・コンサート・アーティスツ(YCA)オーディションの映像からも見て取れる。同郷のダヴィド・サリェラスによる『Mi Bailaora』の一節を演奏する際、彼女は循環呼吸を用いて信じられないほど長いフレーズを維持する。アルトサックスをスラップタンギングで叩き、打楽器へと変え、足踏みで打楽器的な響きを重ねる。その間、カサノヴァスは音楽の中に生きているかのようで、サックスは彼女自身の延長となっている。

「私はいつも『どうすれば聴衆とコミュニケーションが取れるか?』と自問しています」と、カサノヴァスは最近のZoomインタビューで語った。「どうすればより表現豊かになれるか。私は映画や本が大好きで、かつては女優になることも考えました。少し愚かだと思われるかもしれませんが、物語を想像することは本当に助けになります」

カサノヴァスの両親はプロの音楽家ではなかったが、教師で音楽愛好家だった母親は、子供たちにレッスンを受けさせた。姉のスザンヌがサクソフォーンを始め、エステルもそれに続いた(二人は現在、時折共演している)。

「どの楽器を選ぶか頭の中で多くのアイデアがあり、毎週変えていました」とカサノヴァスは言う。「姉を本当に尊敬していたので、決断の時が来たとき、姉と同じサクソフォーンを演奏するのは理にかなっていました。大人になって音楽史を学ぶにつれ、『待って、存在すら知らなかった楽器がたくさんある!』と思いましたが、その頃にはサクソフォーンに恋をしていて、変える意味はありませんでした」

バルセロナのリセウ音楽院の学部生時代、カサノヴァスはバルセロナの北25マイルに位置するマタデペラ町のレジデント・バンドであるマタデペラ・ウィンド・オーケストラを引き継いだ。「彼らを知っていて、コロナ後に新しい指揮者が見つからなかったのです」と彼女は説明する。彼女はリーダーとして指揮を引き受け、実地で学びながら個人レッスンを受け、アンサンブルの規模と地位の向上に貢献した。

20歳の時、イーストマン音楽学校の奨学金を得て海外へ渡った。「アメリカに来ることは理にかなっていました」と彼女は言う。「英語がずっと好きでした。両親と多くのヨーロッパ諸国を訪れたことがあり、何か違うものを探求したかったのです。アメリカで撮影されたテレビ番組をたくさん見ていたので、ここに来て多くのことが非常に正確であることに驚きました。道路標識やスクールバス!『これは正気じゃない!』と思いました」

イーストマンでは、シンガポール出身のチエン=クワン・リンに師事している。「彼は元々ヴァイオリニストだったので、教え方が通常のサクソフォーン奏者とは少し違います」とカサノヴァスは言う。「ヴァイオリンには多くのエネルギーを注がなければ機能しません。それを自分のサクソフォーン演奏にも取り入れようとしています」

カサノヴァスのレパートリー選びのプロセスは非常に思慮深い。「講堂の椅子に座っている自分を想像します」と彼女は言う。「もし誰かがこれを演奏するのを聴いたらどう感じるだろうか?ワクワクするだろうか?」彼女は自分自身に対して最も厳しい批評家である。「正直に言って、すぐに退屈してしまうんです」

「常にオリジナルの作品を探すようにしています。それらを演奏し続け、命を吹き込み続けることが重要だからです」と彼女は続ける。「しかし、他の楽器のために書かれた曲を探すことも恐れていません」。その好例がファリャの『7つのスペイン民謡』であり、YCAオーディションでそのうち2曲を演奏した。その魂のこもった表現力は、まるでカサノヴァス自身が歌っているかのように聴衆に伝わった。

サクソフォーンの研究を続ける傍ら、博士論文の執筆にも取り組んでいる(これはイーストマンの博士号を、研究要素を重視する母国のガイドラインに合わせるためである)。テーマはフランコ政権下の前衛音楽で、多くのスペイン人が忘れたがっている時代である。「今は過去のことですが、私の両親はその体制下で生きていました」と彼女は言う。「国の世代間のトラウマは今も生きています。ファシスト政権を経験した他の国々は歴史を説明しています。恥じずに、とは言いませんが、隠したり美化したりせずに」

「研究されていないことがたくさんあります」と彼女は続ける。「最も偉大な詩人の何人かは内戦中に殺害されましたが、遺体はまだ見つかっていません。ファシスト時代にどの作曲家がいたのかすら知らないことに気づきました。自分自身に問い続け、これは探求できるトピックだと思いました」

論文では、当時の作曲家が隠れた政治的メッセージを伝えるために用いた戦術を考察している。例として、クリストバル・ハルフテルの『3人のスペイン人詩人の死へのエレジー』を挙げる。これはアントニオ・マチャド、ミゲル・エルナンデス、フェデリコ・ガルシア・ロルカといった反体制派詩人のテキストに基づいている。この曲はフランコの死の直前、1975年に書かれた。カサノヴァスは自身の研究でサクソフォーンのための音楽は見つけていないが、編曲を好む彼女は、発見した作品を演奏する方法を模索している。「深く掘り下げたいのです」と彼女は語る。

YCAでの優勝により、多くの演奏機会がもたらされた。今後数ヶ月のうちに、ニューヨーク州北部のオネスト・ブルック音楽祭や、アラバマ州でハックスフォード交響楽団との共演が予定されている。また、この夏にはスイスのヴェッギスにあるセルゲイ・ラフマニノフ財団のヴィラ・セナールでのリサイタルも控えている。

将来の計画について尋ねられると、カサノヴァスは教育、研究、そして演奏をキャリアに組み込むことを構想している。「でも、最初に思い浮かぶのはスペインに戻ることです」と彼女は言う。「バルセロナに住みたいと思っています」

原文(抜粋)
People in the News New Artist of the Month: Saxophonist Estel Vivó Casanovas The offstage manner of the Estel Vivó Casanovas is modest and calm, but with an instrument in her hands, the 24-year-old Spanish saxophonist becomes a warrior. You can see it in the video of her winning performance at the 2025 Young Concert Artist auditions. Playing an excerpt from Mi Bailaora, by her compatriot David Salleras, she is uses circular breathing to sustain impossibly long phrases. She slap-tongues her alto sax, turning it into a percussion instrument. A bout of foot-stomping adds another layer of percussive sound. Through it all, Casanovas seems to be living inside the music, her sax an extension of her very being. “I always ask myself the question, how can I communicate with the audience?” Casanovas
関連キーワード解説 (2)
ミゲル・エルナンデス人物・団体Wikipedia ↗

ミゲル・エルナンデス・ジラベルト は、スペイン・オリウエラ出身の詩人・劇作家。27年世代や36年世代と関係した、20世紀を代表するスペイン語圏の詩人であり劇作家でもあった。

フェデリコ・ガルシア・ロルカ人物・団体Wikipedia ↗

フェデリーコ・デル・サグラード・コラソン・デ・ヘスス・ガルシーア・ロルカ は、スペイン・グラナダ県出身の詩人・劇作家。ガルシア・ロルカとも表記される。27年世代のひとり。

出典: Wikipedia 日本語版(各項目の要約・CC BY-SA)
タグ
エステル・ヴィヴォ・カサノヴァスダヴィド・サリェラススザンヌ・ヴィヴォ・カサノヴァスチエン=クワン・リンクリストバル・ハルフテルアントニオ・マチャドミゲル・エルナンデスフェデリコ・ガルシア・ロルカリセウ音楽院イーストマン音楽学校オネスト・ブルック音楽祭ヴィラ・セナールMi Bailaora7つのスペイン民謡3人のスペイン人詩人の死へのエレジー
原文を読む → Musical America
この記事をシェア
X でシェアFacebookLINE
関連記事
🇫🇷 フランスオペラニュースForum Opéra7/1 19:31
『ブールヴァール・ソリチュード』の生誕100周年?
Un centenaire Boulevard solitude ?
20世紀の主要な作曲家ハンス・ヴェルナー・ヘンツェの生誕100周年を記念し、Forum Opéraが彼のオペラ作品と関連するディスコグラフィー記事を紹介している。ヘンツェはフランス等で過小評価されていると指摘されており、オペラを重視した彼の創作活動が改めて注目されている。
ハンス・ヴェルナー・ヘンツェジェレミー・ビゴリー
🇩🇪 ドイツオペラニュースNMZ7/1 19:31
世界は変えられるという経験
Erfahren, dass die Welt veränderbar ist
バーデン=バーデン祝祭劇場とSWR交響楽団による参加型プロジェクト「オペラは強くする(Oper macht stark)」が進行中である。Realschule Baden-Badenの6年生が、作曲家ハウケ・ベルハイデや楽団員らと共に、自身の物語を基にしたオペラを創作する。2年間にわたるこの試みは、子供たちの音楽文化への関与を深めることを目的としており、最終的には祝祭劇場での上演を目指す。
アンネ・ロマイスセバスティアン・マンツバーデン=バーデン祝祭劇場
🇩🇪 ドイツ室内楽ニュースNMZ7/1 19:01
「移行」を体験可能にする
Übergänge erlebbar machen
北アイフェルのシュタインフェルト修道院で開催された「Music for Places」プロジェクトの一環である「シュタインフェルトの共鳴」フェスティバルについて。地域や国際的なアーティストが、修道院やアイフェルの自然環境と対話する音楽プログラムを展開した。バッハやシューマン、現代音楽、即興演奏、文学的散策などが組み合わされ、場所の記憶や「移行」をテーマにした芸術的試みが行われた。
イェレミアス・シュヴァルツァーセラ・タヴサンルシュタインフェルト修道院
← 記事一覧に戻る