LF&L株式会社LFコンサートContact
LF CLASSICWorld Classical Music News
MENU
Category
カテゴリ
Sources
情報ソース
🇺🇸 アメリカオペラOperaWire · 2026年6月13日 13:30 · インタビュー

Q & A: Carrie-Ann Matheson on Leading San Francisco Merola Young Singers & Adler Fellows Opera Programs

Q&A:サンフランシスコ・メローラ・オペラ・プログラムとアドラー・フェローシップを率いるキャリー=アン・マセソン

日本語要約
サンフランシスコ・オペラ・センターの芸術監督キャリー=アン・マセソンが、若手オペラ歌手の育成について語る。メローラ・オペラ・プログラムとアドラー・フェローシップでは、技術的な指導に加え、精神的・身体的健康や生活設計など「人間としての成長」を重視した包括的なトレーニングを行っている。
全文(日本語)

(写真提供:オリビア・カーラー)

才能ある若手音楽家を一流のオペラ歌手に変えるには何が必要か?単に才能があるだけでなく、技術を習得し、その職業に伴う生活を維持できる歌手になるにはどうすればよいのか。その答えを探るため、サンフランシスコ・オペラ・センターの芸術監督であり、ピアニスト、リーダーシップ・コーチ、教育者としてメローラ・オペラ・プログラムとアドラー・フェローシップをゼネラル・マネージャーのマーカス・ビームと共に率いるキャリー=アン・マセソンに話を聞いた。対話を通じて、彼女が若手アーティストの育成にもたらす活力、経験、そして健全な感覚が浮き彫りになった。

OperaWire:若手オペラ歌手に必要なものについて、どのようにお考えですか?

キャリー=アン・マセソン:最も基本的なレベルで言えば、新進の音楽家は、適切な指導者のもとで、自身が持つ本来の才能を伸ばす必要があります。それは幅広い技術とパフォーマンスのスキルを構築することであり、同時に、働くパフォーマーとしていかに健全に生きるかを学ぶことでもあります。これはゆっくりと慎重に行うべきプロセスであり、不安定な業界でキャリアをスタートさせながら成長を育まなければならない現代のアーティストにとって、その重要性はかつてないほど高まっています。現代のオペラ界は課題に満ちており、アーティストは自身の技術と、パフォーマンスや旅の多い生活が要求する現実的なスキルの両方を意図的に磨く必要があります。

――具体的にはどういうことでしょうか?

マセソン:プレッシャーの強い競争の激しい分野で、芸術的にも個人的にも成功するためのスキルと回復力を養うということです。劇団の閉鎖や予算削減により仕事は減り、役柄や音楽・演出スタッフのポジションを巡る競争は熾烈です。アーティストは驚くほどの拒絶に直面します。そして仕事を得たとしても、移動、長期間の家を離れる生活、孤独、疲労、ストレス、経済的不安定といった課題が続きます。これらすべてが精神的・肉体的に大きな負担となり得ます。トップパフォーマーに求められるスキルのレベルは、オリンピック選手に匹敵します。キャリアの最後まで、絶え間ない開発と洗練が必要なのです。

トップクラスの若手アーティスト・プログラムへの参加は競争が激しく、メローラ・オペラ・プログラムには毎年1,500件以上の応募があり、枠は28名です。

OW:メローラとアドラーの各プログラムの歴史について教えてください。

マセソン:サンフランシスコのアーティスト育成は、同社の第2代ゼネラル・ディレクターであるクルト・ヘルベルト・アドラーが1954年に開始したプログラムに遡ります。メローラ・オペラ・プログラムは、サンフランシスコ・オペラの創設ゼネラル・ディレクターであるガエターノ・メローラに敬意を表し、1957年にその名が付けられました。1982年、アドラーの後任であるテレンス・A・マキュアンが、これらの育成プログラムを一つにまとめるためにサンフランシスコ・オペラ・センターを設立しました。アドラー・フェローシップも、「アーティストを海外に送るのではなく、自国で育成する」という同じ理念から生まれました。長年にわたり、デボラ・ヴォイト、ナディーン・シエラ、ルース・アン・スウェンソン、ペネ・パティ、ブライアン・ジャグデ、アミナ・イドリス、エルザ・ファン・デン・ヒーヴァー、パトリシア・ラセット、アリエ・ヌスバウム・コーエンなど、多くの卒業生を輩出しています。マーカスと私が現在の役割で入社したのは2021年1月です。

OW:二つのプログラムについて説明していただけますか?

マセソン:両者は異なります。メローラは歌手、コーチ・ピアニスト、舞台演出家を対象とした10週間の夏季集中プログラムです。アドラー・フェローシップは、通常2年間のレジデント・アーティスト・プログラムです。それぞれが、声楽や楽器の技術、様式、言語学習、発音、身体表現といった幅広いアプローチをとっています。さらに、これまでオペラ・プログラムではあまり関連付けられてこなかった、個人のリーダーシップ、ライフコーチング、パフォーマンス戦略、経済的健全性、精神的・身体的健康といったトレーニングもバランスよく取り入れています。両プログラムが芸術的なトレーニングと個人的なトレーニングに同等の重点を置いていることを誇りに思っています。

OW:これを「ホール・アーティスト(全体的なアーティスト)」アプローチと呼んでいますが、なぜそれが重要なのでしょうか?

マセソン:生活や経済状況、健康が混乱していては、アーティストは芸術的に自由になれません。私たちは「人間が第一」であると信じており、彼らがそれぞれの人生において成功するために役立つ、具体的で実践的なスキルのトレーニングを提供しています。かつては、アーティストは一つのことに集中し、音楽のことだけを考えるよう奨励されていました。複数のキャリアを持つことは推奨されませんでした。個人的な犠牲を払ってでも大きな夢を追うべきだとされていました。私たちはそれが逆効果だと考えています。アーティストと人間としての両面を並行して育てることで、より創造的で、地に足のついた、健康的な人々が世界に増えるはずです。それが最終的に、より良い芸術を生み出すことにつながります。

私たちはメローラの夏にその種を蒔き、アドラーではより多くの時間があるため、さらに深く掘り下げることができます。新進のアーティスト、あるいは現役のアーティストが抱える懸念は現実的なものです。家賃を払い、継続的なトレーニング費用をどう工面するか?不安定な業界でキャリアを築きながら、健康、結婚、子供、友人関係、経済状況をどう維持するか?アーティストがより健康的な生活を送るためのスキルを構築できるよう支援することを優先事項としており、キャリアの重要な時期に、そのサポートをトレーニングに直接組み込んでいます。両プログラムは、意欲的な歌手、コーチ・ピアニスト、舞台演出家にとって最も重要な育成の場の一つとして広く認められており、私たちはその責任を非常に重く受け止めています。

OW:若手歌手はトレーニング期間中に他に何を学ぶべきでしょうか?

マセソン:何よりもまず、忍耐です。それはゆっくりとした、細心の注意を要する忍耐力の試練です。すべてには時間がかかります。オペラ歌手やピアニスト、演出家には一晩でなれるものではありません。彼らは、自分が本当に何を望んでいるのか、そして自身の成長のために何を投資する覚悟があるのかについて、自分自身に対して誠実であることを学ぶ必要があります。芸術的な人格には多くの側面があります。例えば、アーティストは知らない人々に囲まれた部屋や、親しい友人の前で自分をさらけ出さなければなりません。批判を自分自身への否定として受け取るのではなく、健全な方法で受け入れ、拒絶に対処する方法を学ぶことは、非常に大きな挑戦となり得ます。

原文(抜粋)
(Photo Credit: Olivia Kahler) What does it take to turn a gifted young musician into a first-rate opera singer? Not just a talented performer, but one who knows her craft and can sustain the life that comes with it? To find out, I spoke with Carrie-Ann Matheson, Artistic Director of the San Francisco Opera Center, a performing pianist, leadership coach, and educator who leads the Merola Opera Program and the Adler Fellowship alongside General Manager Markus Beam. What came through in our conversation was how much vitality, experience, and plain good sense she brings to the work of developing young artists. OperaWire: What is your take on what a young opera singer needs? Carrie-Ann Matheson: At the most basic level, an emerging musician needs to develop the natural talent she or he al
タグ
キャリー=アン・マセソンマーカス・ビームクルト・ヘルベルト・アドラーガエターノ・メローラテレンス・A・マキュアンデボラ・ヴォイトナディーン・シエラルース・アン・スウェンソンペネ・パティブライアン・ジャグデアミナ・イドリスエルザ・ファン・デン・ヒーヴァーパトリシア・ラセットアリエ・ヌスバウム・コーエンサンフランシスコ・オペラ
原文を読む → OperaWire
関連記事
🇮🇹 イタリア声楽ニュースGoogle News IT オペラハウス6/14 01:02
マリア・カラスが歌ったイタリアの劇場へ「veronacallas100」メダルが授与される - ANSA
Le medaglie veronacallas100 ai teatri italiani in cui il soprano ha cantato - ANSA
マリア・カラス生誕100年を記念し、彼女がかつて歌ったイタリア国内の24劇場および関連アーカイブに対し、6月15日にローマ歌劇場で記念メダルが授与される。このメダルはヴェローナ国際マリア・カラス・フェスティバルが企画したもので、デザイナーのクリスチャン・ファエスが制作した。
マリア・カラスニコラ・グエリーニアレーナ・ディ・ヴェローナ
🇮🇹 イタリア声楽ニュースGoogle News IT オペラハウス6/14 00:02
マリア・カラスが歌ったイタリアの劇場へ「veronacallas100」メダルを授与 - ANSA
Le medaglie veronacallas100 ai teatri italiani in cui il soprano ha cantato - ANSA
マリア・カラス生誕100年を記念し、彼女が歌ったイタリア国内の24劇場および関連アーカイブに対し、ヴェローナ国際マリア・カラス・フェスティバルが記念メダルを授与する。授与式は6月15日にローマ歌劇場で行われる。
マリア・カラスニコラ・グエリーニアレーナ・ディ・ヴェローナ
🇫🇷 フランスオペラニュースGoogle News FR オケ6/14 00:02
『ロビンソン・クルーソー』上演に向けた準備:ナント、アンジェ、レンヌのオペラ劇場(2026年5月10日〜6月24日)
Se préparer à ROBINSON CRUSOÉ, Opéras de Nantes, Angers, Rennes, 10 mai-24 juin 2026 - Première Loge
ジャック・オッフェンバック作曲のオペラ・コミック『ロビンソン・クルーソー』が、2026年5月から6月にかけてアンジェ・ナント・オペラおよびレンヌ・オペラで上演される。本作は1867年に初演された作品で、ダニエル・デフォーの小説を基にウジェーヌ・コルモンとエクトル・クレミューが台本を手掛けた。本稿では作曲家と台本作家の経歴、作品の歴史的背景、あらすじが紹介されている。
ジャック・オッフェンバックウジェーヌ・コルモンオペラ・コミック座
← 記事一覧に戻る