Opernhaus Zurich Announces Adjusted Schedule for ‘Opernhaus für alle’ Due to Extreme Heat
チューリッヒ歌劇場、猛暑のため「Opernhaus für alle」のスケジュールを変更
日本語要約
チューリッヒ歌劇場は、週末の猛暑予報を受け、ゼクセロイテン広場で行われるイベント「Opernhaus für alle」の開始時間を変更すると発表した。観客が快適に過ごせるよう配慮し、無料の給水所を増設するほか、日除け対策や座席の持参を推奨している。
全文(日本語)
チューリッヒ歌劇場は、気温の上昇に伴い「Opernhaus für alle」プログラムの時間を変更すると発表しました。
同劇場は、「今週末の夏の猛暑予報を受け、ゼクセロイテン広場で行われる『Opernhaus für alle』のいくつかのイベントの開始時間を延期します」と述べています。
6月26日(金)の『ロミオとジュリエット』は午後8時開始(当初は午後7時)、6月27日の『タンホイザー』は予定通り午後6時開始となります。
最後に、6月28日の子供向けオペラオーケストラは午後7時30分開始(当初は午後6時)、チューリッヒ歌劇場管弦楽団は午後9時開始(当初は午後8時)となります。
同劇場は、観客が夕方の時間をできる限り快適に楽しめるよう時間を変更したとし、ゼクセロイテン広場に追加の無料給水所を設置すると発表しました。また、座席の持参や日除け対策を行うことも推奨しています。
原文(抜粋)
The Opernhaus Zürich has announced that it will be changing times for its “Opernhaus für alle” programing due to high temperatures.
The company said, “Due to the forecast summer heat this coming weekend, the Zurich Opera House is postponing the starting times of several ‘Opernhaus für alle’ events on Sechseläutenplatz.”
The Friday June 26 performance of “Romeo and Juliet” will start at 8 p.m. (instead of 7 p.m.) while the June 27 performance of “Tannhäuser” will take place as planned at 6 p.m. o’clock.
Finally the June 28 Children’s opera orchestra will begin at 7:30 p.m. (instead of 6 p.m.) and the Orchestra of the Zurich Opera will begin at new 9 p.m. (instead of 8 p.m.).
The company said that the times were cha
▼関連キーワード解説 (3)
タグ
チューリッヒ歌劇場ゼクセロイテン広場ロミオとジュリエットタンホイザー
関連記事
🇺🇸 アメリカオペラニュースSlippedisc6/26 18:00
熱波により一部のオペラ公演の開始時間が変更に
Heatwave means late start for some operas
ジャンアンドレア・ノセダチューリッヒ歌劇場
🇺🇸 アメリカオペラニュースThe Violin Channel6/27 04:30
イングリッシュ・ツーリング・オペラの音楽監督ジェリー・コーネリアスが退任へ
English Touring Opera Music Director Gerry Cornelius to Step Down
ジェリー・コーネリアスロビン・ノートン=ヘイルシェフィールド
🇬🇧 イギリスオペラニュースThe Violin Channel6/27 04:30
ロンドンのロイヤル・バレエ・アンド・オペラが64人の人員削減へ
London's Royal Ballet and Opera to Cut 64 Jobs
ソフィー・ワイブリュー=ボンドジェニー・ティングルコヴェント・ガーデン