
日本語要約
晩年のヴェルディのパリへの旅と創作活動を辿る。1879年の『アイーダ』仏語版上演や、1894年の『ファルスタッフ』『オテロ』の上演でパリを訪れ、レジオンドヌール勲章を授与された。妻ジュゼッピーナの死後、1901年にヴェルディは87歳で没した。
全文(日本語)
ヴェルディとの夏、第10回:パリでの最後のワルツ
最後の大きな仕事の旅の後は、田舎暮らしの退屈を紛らわせるための小旅行が続いた。作曲家自身は妻よりも田舎暮らしを好んでいたが、晩年の栄誉を受けることもあった。1878年3月、ジュゼッペ・ヴェルディ、ジュゼッピーナ、養女のフィロメナ・マリアはモンテカルロで数日間を過ごした。彼らはその土地と気候に魅了されたが、カジノの雰囲気は嫌った。パリとの往復は定期的に続いた。最も重要な往復の一つは、1879年10月から1880年3月にかけての、パレ・ガルニエでの『アイーダ』フランス語版上演のための滞在である。テレザ・シュトルツは舞台には立たなかったが、ジュゼッピーナと共に客席からリハーサルを見守った。かつてのトリオが再結成され、元愛人であった彼女は、老いた夫婦が亡くなるまで見守ることになる。オペラ座の全スタッフはヴェルディを丁重にもてなし、ヴェルディも惜しみなく力を注いだ。この公演は形容しがたい熱狂で迎えられ、その後数十年にわたりレパートリーに残ることとなった。フランス共和国大統領ジュール・グレヴィは、生ける伝説であるヴェルディの服に、レジオンドヌール勲章のグランド・オフィシエの勲章を授与した。
パリへの滞在は年を追うごとに減っていった。しかし、音楽家が芸術生活から遠ざかったわけではない。70歳を過ぎ、長い意気消沈の時期があり、仕事のペースもますます遅くなったものの、彼はイタリア・オペラの20世紀への扉を若い作曲家たちと同じくらい大きく開くことで、彼らから尊敬を集めた。この最後の幕は、主にサンターガタとスカラ座の間で繰り広げられ、『オテロ』(1887年)と『ファルスタッフ』(1893年)が生まれた。これらの作品により、彼は1894年に最後となるパリへの旅を二度行った。一度は4月に『ファルスタッフ』のオペラ・コミック座での上演のため、もう一度は10月に『オテロ』のパレ・ガルニエでの上演のためであり、後者では義務付けられた短いバレエ音楽の作曲も引き受けた。この時、エリゼ宮で彼にレジオンドヌール勲章のグラン・クロワを授与したのはカジミール・ペリエであった。4年後、85歳を目前にしてもなお精力的であった「偉大なる老人(グラン・ヴェッキオ)」は、自身の死後まで上演されることを想定していなかった最後の作品集『聖歌四篇』の初演のために旅をする気力は残っていなかった。彼は最終的に、1898年4月7日にパリ・オペラ座がこの作品を上演することを許可した。ジュゼッピーナは前年に亡くなっており、ヴェルディは世紀を越えた1901年1月27日に彼女の後を追った。彼の作品が世界中で上演されるようになってから50年以上が経過しており、その支配は始まったばかりであった。
原文(抜粋)
Un été avec Verdi, #10 : Dernières valses à Paris
A cet ultime grand tour professionnel succèdent les escapades destinées à tromper l’ennui de la vie campagnarde, plus prisée cependant du compositeur que de son épouse, et recevoir des honneurs crépusculaires. En mars 1878, Giuseppe, Giuseppina et leur fille adoptive Filomena Maria passent quelques jours à Monte-Carlo, charmés par le site et le climat, mais détestant l’ambiance du casino. Les allers-retours avec Paris demeurent réguliers. L’un des plus importants a lieu d’octobre 1879 à mars 1880, pour le montage de la version française d’Aida au palais Garnier. Teresa Stolz n’est pas au plateau, mais suit les répétitions depuis la salle aux côtés de Giuseppina – le trio s’est reformé, et l’ancienne maîtresse veillera sur les époux vieillis
▼関連キーワード解説 (5)
ジュゼッペ・フォルトゥニーノ・フランチェスコ・ヴェルディ は、イタリアの作曲家。19世紀を代表するイタリアのロマン派音楽の作曲家であり、主にオペラを制作した。「オペラ王」の異名を持つ。
ジュゼッピーナ・ストレッポーニ は、19世紀前半に活躍したイタリアのソプラノ歌手である。早くに引退したこともあり、今日ではむしろジュゼッペ・ヴェルディの妻(後妻)として有名である。
フランソワ・ポール・ジュール・グレヴィ はフランスの弁護士、政治家。第4代大統領(第三共和政)。
ガルニエ宮 は、フランスの首都パリにある歌劇場である。単にオペラ座(l'Opéra)と呼ばれることもある。パリ国立オペラの公演会場の一つである。
スカラ座 は、イタリア・ミラノにある歌劇場である。初代の宮廷劇場以来の伝統を持つイタリアオペラ界の最高峰とされる。
出典: Wikipedia 日本語版(各項目の要約・CC BY-SA)
タグ
ジュゼッペ・ヴェルディジュゼッピーナ・ストレッポーニフィロメナ・マリアテレザ・シュトルツジュール・グレヴィカジミール・ペリエパレ・ガルニエスカラ座オペラ・コミック座エリゼ宮アイーダオテロファルスタッフ聖歌四篇