Baltic Opera Festival 2026 Review: Polish Wedding
バルト・オペラ・フェスティバル2026レビュー:『ポーランドの結婚式』

(写真:クシシュトフ・ミストコフスキ/バルト・オペラ・フェスティバル)
ユゼフ・ベールの『ポーランドの結婚式』は、その歴史が物語と同じくらい劇的である作品の一つです。1937年にチューリッヒで『Polnische Hochzeit』のタイトルで初演されたこのオペレッタは、即座に国際的な成功を収め、8か国語に翻訳され(ポーランド語訳はなし)、ヨーロッパ全土で急速に定着しました。しかし、歴史が介入しました。リヴィウ出身のユダヤ系作曲家であったベールは、ナチス政権の台頭によりキャリアを突然断たれ、この作品は何十年もの間レパートリーから姿を消しました。
グダニスクのバルト・オペラ・フェスティバルでの上演は、単なる再演以上の意味を持っていました。フリッツ・レーナー=ベーダとアルフレート・グリュンヴァルトによる台本を用いたこの公演は、中央ヨーロッパのオペレッタの伝統における偉大な巨匠たちと肩を並べる才能を持つ作曲家を、観客が再発見する機会を与える「文化的修復」の行為でした。
ロシアによるポーランド分割時代を舞台にしたこの物語は、亡命を余儀なくされたポーランドの愛国者の息子ボレスワフが、農夫に変装して密かに帰郷する姿を描いています。彼は幼なじみのヤドヴィアとの再会を望みますが、彼女が裕福で滑稽な老伯爵スタシェク・ザゴルスキとの結婚を強要されていることを知ります。社会慣習に阻まれた若い恋というありふれた物語として始まるこの作品は、次第に風刺、政治的論評、そしてドタバタ喜劇が混ざり合った風変わりなものへと変貌していきます。
(写真:クシシュトフ・ミストコフスキ/バルト・オペラ・フェスティバル)
過剰さを信頼しすぎた演出
パヴェウ・ミスキェヴィチの演出は、本作をオペレッタとしてではなく、ポーランドの神話や国民の自己イメージに対する論評として捉えています。このプロダクションは、民俗的なイメージを抑圧、セクシュアリティ、社会的な偽善の象徴と多層的に重ね合わせています。バルバラ・ハニツカは、天候パターンを反射する球体の背景が支配し、最後には色鮮やかな花のカーテンが爆発するように広がる雰囲気のあるセットをデザインしました。マルタ・シプウスカは、伝統的な衣装に加え、レザーの衣装、フェティッシュなアクセサリー、動物の皮、さらには意図的にグロテスクな視覚的ジョークを盛り込んだ、並外れて奇抜な衣装をデザインしました。
(写真:クシシュトフ・ミストコフスキ/バルト・オペラ・フェスティバル)
このアプローチは、ベールの作品が多くの伝統的なオペレッタよりも鋭い批判精神を含んでいることを認める点では優れています。特に後半は、表面的な魅力の下にある破壊的な側面を明らかにしています。ミスキェヴィチは、この作品がロマンスだけでなく風刺にも耐えうることを正しく認識しています。
しかし、この演出はしばしば「過剰さ」を「洞察」と履き違えています。舞台はアイデア、シンボル、挿入された演劇的要素で溢れかえっており、オペレッタ本来の機知が頻繁に覆い隠されてしまいました。最も問題だったのは、ベールのオリジナルにはない挿入シーン、特に第2部冒頭の5人の花嫁による嘆きです。ロマンチックな筋書きに対するフェミニスト的な対比として意図されたのかもしれませんが、このエピソードは劇的に静的であり、ベールのスコアが持つ輝かしい勢いとは音楽的に断絶しているように感じられました。
また、ユーモアはしばしばカリカチュア(風刺画)の域に達していました。ポーランドの民俗舞踊のパロディは時折楽しめましたが、視覚的なギャグの執拗な積み重ねは、最終的に風刺を鋭くするのではなく、鈍らせてしまいました。鋭い社会風刺として機能したかもしれないものが、結果として観客を疲れさせるものになってしまいました。
(写真:クシシュトフ・ミストコフスキ/バルト・オペラ・フェスティバル)
ベールのスコアが勝利を収める
幸いなことに、この夜の最大の資産は作品そのものでした。
ベールのスコアは啓示的でした。オペレッタ、オペラ、ポーランドの民俗伝統、クレズマーの影響、ジャズ、ダンス音楽を取り入れ、今日でも驚くほど新鮮に感じられる音響世界を創造しました。フランツ・レハール、エメリッヒ・カールマン、さらには初期のアメリカン・ミュージカルの残響が感じられますが、ベールの音楽は決して模倣には聞こえません。
音楽は並外れた演劇的本能で動いています。メロディは豊富に溢れ、アンサンブルは軽快に展開し、ダンスナンバーへと流れることで、リズムの活力はほとんど衰えることがありません。歴史的な理由だけで再演される多くの作品とは異なり、『ポーランドの結婚式』は、その芸術的価値を即座に証明しています。
バルト・オペラ・フェスティバルは、90年近く不当に無視されてきたスコアを擁護した功績に値します。
(写真:クシシュトフ・ミストコフスキ/バルト・オペラ・フェスティバル)
傑出したアンサンブル
キャストは献身とスタイルを持って作品に取り組みました。
ボレスワフ役のピョートル・ブシェフスキは、この夜の中心となるパフォーマンスを披露しました。彼の明るく響き渡るテノールは、ベールの要求の厳しい旋律を自信と優雅さで歌い上げました。この役は音域が高く、叙情的な温かさと英雄的な声の投影の両方が求められますが、ブシェフスキはその両方を十分に備えていました。彼の舞台上の存在感は、演出が物語を圧倒しそうな時でさえ、パフォーマンスの支柱となっていました。
モニカ・ラデツカは、ヤドヴィア役に温かさと確かな歌唱力をもたらしました。彼女の洗練されたソプラノはオーケストラのテクスチャーを容易に突き抜け、ベールの叙情的な旋律を自然な優雅さで形作りました。彼女はまた、周囲の喜劇的な混沌の中で埋もれがちなキャラクターに、感情的な説得力を与えることに成功しました。
(写真:クシシュトフ・ミストコフスキ/バルト・オペラ・フェスティバル)
この夜の主役をさらったのは、ズザ役のマルタ・ヴィクトルザクでした。卓越した歌唱力と非の打ち所のないコメディのタイミングを組み合わせ、彼女は舞台上の誰よりも成功裏に、このプロダクションの急激なスタイルの変化を乗りこなしました。彼女が登場するたびにエネルギーが生まれ、観客から最も強い反応を引き出していました。彼女のパフォーマンスは、技術的な確かさを保ちながら、完全に自発的に見えるという稀有な資質を備えていました。
喜劇的なキャラクターの中では、老伯爵スタシェク・ザゴルスキを演じたグジェゴシュ・ショスタクが秀逸でした。豚の尻尾までついた、このプロダクションの中でも特に常軌を逸した衣装を身にまとい、彼は……(※原文途切れ)
