LFコンサート
LF CLASSICWorld Classical Music News
MENU
Portal
メニュー
Category
カテゴリ
Sources
情報ソース
🇺🇸 アメリカオペラOperaWire · 2026年7月8日 13:30 · インタビュー· 約5分で読めます

Q & A: Polish Baritone Artur Ruciński on Count di Luna & How Opera is a Bridge to Humanity

Q&A:ポーランドのバリトン歌手アルトゥール・ルチンスキーが語るルナ伯爵とオペラが人間性への架け橋となる理由

日本語要約
25年以上のキャリアを持つポーランドのバリトン歌手アルトゥール・ルチンスキーが、マドリードで上演されるヴェルディのオペラ『イル・トロヴァトーレ』のルナ伯爵役について語った。ルチンスキーは、ルナ伯爵を単なる悪役ではなく、愛と憎しみの間で葛藤する人間味あふれる人物として捉えている。フランシスコ・ネグリン演出による本作の舞台や、長年歌い続けてきた同役への解釈、ヴェルディの音楽を通じて役を深めるプロセスについて、自身の経験を交えて解説した。
全文(日本語)

(写真:Karpati & Zarewicz)

ポーランドのバリトン歌手アルトゥール・ルチンスキーは、オペラを単なる声楽技術の披露の場とは考えていないアーティストの一人です。彼は25年以上にわたりヴェルディのレパートリーを積み重ね、その偉大な役柄に毎回新たな視点で向き合ってきました。

マドリードで上演されるジュゼッペ・ヴェルディのオペラ『イル・トロヴァトーレ』(フランシスコ・ネグリン演出)でルナ伯爵を演じるルチンスキーに、OperaWireはオペラの登場人物の人間性、現代的な舞台芸術、演技と歌唱の境界線、芸術的成熟、そして特定の役柄を演じるべき時期についてインタビューを行いました。

OperaWire(以下OW):演劇の世界では、悪役を演じる際はその人物の「善」の部分を探すべきだと言われます。ルナ伯爵は恐ろしい行いをしますが、それはレオノーラへの盲目的で苦悩に満ちた愛と、壊滅的な家族のトラウマから生じています。あなたは彼に人間として共感しますか?彼のキャラクターの中に、個人的に正当化できる何かを見出しましたか?

アルトゥール・ルチンスキー:もちろんです。ルナ伯爵は悪い人間ではありません。彼は貴族であり、兵士であり、軍の指揮官です。そして、非常に優雅で高潔な人物でもあります。レオノーラに愛を拒絶されたことで、彼は愛と憎しみの嵐の間で引き裂かれており、それがマンリーコへの復讐を決意させた理由です。フランシスコ・ネグリンの演出は、過去や未消化の記憶、そして復讐心に囚われた人々を描く物語です。

ネグリンは、このオペラの民俗的なイメージから大きく離れ、登場人物の感情的な生活により焦点を当てています。私たちの舞台には、暗く、ほとんど映画のような雰囲気があり、それがヴェルディの傑作において非常に重要な「言葉」を通じて、より深く感情を表現することを可能にしています。ヴェルディの登場人物は非常に人間的です。私が彼の中に自分自身を見出せるかという問いに対しては、私たちは皆、両面を持っていると答えます。問題は、人生のどの状況に置かれているかだけです。ですから、私は伯爵のレオノーラに対する感情や、マンリーコに対する憎しみを容易に理解できます。

また、伯爵は奇妙な予感、つまり一緒に育ったわけではないのに敵をどこか知っているという感覚を抱いています。これは単なる愛と憎しみではありません。二人の兄弟の間には血の絆があり、その緊張感が常に流れています。マンリーコは決闘を含め、伯爵を殺す機会が何度もあったのに、決してそうしませんでした。マンリーコはアーティストとして、また貴族社会の外で育った吟遊詩人として、人間一般、そして特にこの男に対して感受性と共感を持っているのかもしれません。

この演出は非常に演劇的で、登場人物の鮮やかな感情生活に集中できるため、参加できることは大きな喜びです。私はルナ伯爵を悪人だとは思いません。ただ、自分の真の感情をさらけ出し、愛においても憎しみにおいても誠実な人間だと捉えています。レオノーラへの愛は、最も美しいアリアの一つである「君のほほえみ」で表現されており、そこに彼の感受性と真の魂が見て取れます。しかし、彼のプライドは傷つけられており、深く愛する女性がライバルや修道院へ行くことを受け入れられないために、復讐を望んでいるのです。

OW:あなたは長年、世界中の舞台でルナ伯爵を歌ってきました。最初にこのキャラクターをどのように捉え、関係性がどう変化したか覚えていますか?マドリードでの公演において、どのような個人的経験や人生の教訓が、この役にさらなる成熟をもたらしましたか?

ルチンスキー:私の彼に対する感覚は、最初からほぼ同じだったと言えます。この役でのデビューは、何年も前にウィーンで行われました。それは私の人生で最も素晴らしい演出の一つで、後にベルリンでプラシド・ドミンゴやアンナ・ネトレプコと共演した際にも上演されました。非常に現代的で、鮮やかなキャラクター、豪華な衣装、そして暗いおとぎ話のようなホラーの雰囲気を持つ、真に興味深いビジョンでした。しかし、最初から私はキャラクターの人間的な側面を見つけようとし、音楽と言葉を通じて、強欲、憎しみ、復讐心と、真に繊細な魂、心、レオノーラへの巨大な愛という両面を観客に見せようと努めてきました。

130回以上『イル・トロヴァトーレ』を歌う中で、特に偉大な指揮者と仕事をする機会があるたびに、この素晴らしい音楽の中に新しい発見があります。ニコラ・ルイゾッティとは今回初めて『イル・トロヴァトーレ』で共演しましたが、16年以上にわたり何度も仕事をしてきました。彼は真の巨匠です。ここマドリードでのリハーサルで、彼と共に音楽を通じて伯爵の性格を明らかにするいくつかの詳細を見つけました。フレーズの感情的な色合いを劇的に変える小さな音符があり、ヴェルディを歌う際に新しい発見をし続けることは大きな喜びです。私の声は、この音楽に理想的に適しています。だからこそ、私は現在この作品とベルカントを専門にしています。それは私に大きな喜びと真の成長をもたらします。私は声を開発し、同時にアーティストとして成長しているのです。

OW:『イル・トロヴァトーレ』の原作であるアントニオ・ガルシア・グティエレスの戯曲を読みましたか?あなたの見解では、グティエレスが書いたキャラクターと、ヴェルディが創造したキャラクターの違いは何だと思いますか?

ルチンスキー:なんと素晴らしい質問でしょう。

正直に言って、私はそのような考え方はしません。もちろん、新しい役を準備する際は、常に原作を読むようにしています。物語や背景を理解し、すべてがどこから来て、どの要素が台本に取り入れられたかを知る必要があります。

しかし、私にとって最も重要なのは音楽です。

私はヴェルディが音楽を通じて何を語りたかったのか、どのような感情を伝えたかったのかを理解しようと努めています。ヴェルディの作品では、何よりもまず彼の素晴らしいスコアに従わなければなりません。すべてはすでにその中に含まれているからです。もちろん、自分が何を歌っているのかを理解しなければなりません。言葉は非常に重要です。

原文(抜粋)
(Photo: Karpati & Zarewicz) Polish baritone Artur Ruciński is one of those artists for whom opera has never been merely a display of vocal mastery. For more than 25 years, he has built an extensive Verdi repertoire, returning to its great roles with fresh eyes each time. In Madrid, where Ruciński is performing Count di Luna in Giuseppe Verdi’s “Il Trovatore” in Francisco Negrin’s production, OperaWire spoke with him about the human nature of operatic characters, contemporary stagecraft, the boundary between acting and singing, artistic maturity, and why certain roles must wait for their time. OperaWire: In theater, they say that when playing a villain, one must search for where he is good. Count di Luna commits terrible things, but he acts out of a blind
関連キーワード解説 (5)
ジュゼッペ・ヴェルディ人物・団体Wikipedia ↗

ジュゼッペ・フォルトゥニーノ・フランチェスコ・ヴェルディ は、イタリアの作曲家。19世紀を代表するイタリアのロマン派音楽の作曲家であり、主にオペラを制作した。「オペラ王」の異名を持つ。

プラシド・ドミンゴ人物・団体Wikipedia ↗

ホセ・プラシド・ドミンゴ・エンビル は、スペインのオペラ歌手、指揮者、芸術監督。

アンナ・ネトレプコ人物・団体Wikipedia ↗

アンナ・ユーリエヴナ・ネトレプコ は、ロシア出身のオペラ歌手である。卓抜した実力のみならず、その美貌によっても名高い、現代を代表するソプラノの一人である。現在、ウィーンおよびニューヨークに在住。2006年にオーストリア市民権を得ている。

ニコラ・ルイゾッティ人物・団体Wikipedia ↗

ニコラ・ルイゾッティ は、イタリア・トスカーナ州出身の音楽家・指揮者である。

マドリード会場Wikipedia ↗

マドリード は、スペインの首都。マドリード州の州都であり、マドリード州の唯一の県であるマドリード県の県都でもある。マドリッドとも呼ばれる。

出典: Wikipedia 日本語版(各項目の要約・CC BY-SA)
タグ
アルトゥール・ルチンスキージュゼッペ・ヴェルディフランシスコ・ネグリンプラシド・ドミンゴアンナ・ネトレプコニコラ・ルイゾッティアントニオ・ガルシア・グティエレスマドリードイル・トロヴァトーレ君のほほえみ
原文を読む → OperaWire
この記事をシェア
X でシェアFacebookLINE
関連記事
🇫🇷 フランスオペラレビューForum Opéra7/8 13:31
ヴェルディ『イル・トロヴァトーレ』– マドリード
VERDI, Il trovatore – Madrid
マドリードのテアトロ・レアルで上演中のヴェルディ『イル・トロヴァトーレ』(演出:フランシスコ・ネグリン)のレビュー。ルイ・デジレによる抽象的な舞台美術と、ニコラ・ルイゾッティ指揮による音楽面について、歌手の歌唱や解釈を交えて詳述している。上演は7月20日まで。
フランシスコ・ネグリンルイ・デジレテアトロ・レアル
ヴェルディ『イル・トロヴァトーレ』– マドリード
🇫🇷 フランスオペラニュースDiapason7/7 16:01
ヴェルディとの夏、第10回:パリでの最後のワルツ
Un été avec Verdi, #10 : Dernières valses à Paris
晩年のヴェルディのパリへの旅と創作活動を辿る。1879年の『アイーダ』仏語版上演や、1894年の『ファルスタッフ』『オテロ』の上演でパリを訪れ、レジオンドヌール勲章を授与された。妻ジュゼッピーナの死後、1901年にヴェルディは87歳で没した。
ジュゼッペ・ヴェルディジュゼッピーナ・ストレッポーニパレ・ガルニエ
ヴェルディとの夏、第10回:パリでの最後のワルツ
🇺🇸 アメリカオペラ訃報OperaWire7/8 04:00
訃報:マーガレット・キングスレーが87歳で死去
Obituary: Margaret Kingsley Dies at 87
オペラ歌手のマーガレット・キングスレーが87歳で死去した。ロイヤル・カレッジ・オブ・ミュージックで学び、グラインドボーン音楽祭でデビュー。その後、サドラーズ・ウェルズ劇場やロイヤル・オペラ・ハウス、スコティッシュ・オペラなどで活躍し、国際的にも活動した。1979年以降はドラマティック・メゾソプラノとしてヴェルディ、ワーグナー、ヤナーチェクの作品を歌った。引退後は母校のロイヤル・カレッジ・オブ・ミュージック等で後進の指導にあたった。
マーガレット・キングスレーロイヤル・カレッジ・オブ・ミュージック
← 記事一覧に戻る